Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

रविलक्षं जपेन्मंत्रं दुग्धैर्हुत्वा दशांशतः । यजेच्च पूर्ववद्गोष्ठस्थितं वा प्रतिमादिषु ॥ ६९ ॥

ravilakṣaṃ japenmaṃtraṃ dugdhairhutvā daśāṃśataḥ | yajecca pūrvavadgoṣṭhasthitaṃ vā pratimādiṣu || 69 ||

مَنتر کا ایک لاکھ جپ کرے؛ پھر اس کے دسویں حصے کے برابر دودھ سے ہون کرے۔ اس کے بعد پہلے بیان کردہ طریقے کے مطابق پوجا کرے—چاہے گوشتھ (گوشالہ) میں قائم دیوتا کی یا پرتیما وغیرہ کے پرتیષ્ઠت روپوں کی۔

रवि-लक्षम्one lakh (times)
रवि-लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः लक्षम्) = सूर्यसंख्या-लक्षम् (one lakh)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष? (आदेशरूपेण सामान्यतः मध्यमपुरुषेऽपि प्रयुज्यते) एकवचन; ‘let (one) recite’
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
दुग्धैःwith milk
दुग्धैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having offered (in fire)’
दश-अंशतःas a tenth (portion)
दश-अंशतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदश (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (तसिल्-प्रत्यय ‘-तः’), अर्थे ‘by a tenth/ten-percent portion’
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; एकवचन; ‘should worship/perform sacrifice’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
गोष्ठ-स्थितम्situated in the cowshed
गोष्ठ-स्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोष्ठ (प्रातिपदिक) + स्थित (स्था धातु, क्त)
Formतत्पुरुषसमासः (सप्तमी-तत्पुरुषः: गोष्ठे स्थितम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies the worship-object
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (or)
प्रतिमा-आदिषुin images and the like
प्रतिमा-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formबहुवचन, सप्तमी (अधिकरण); ‘आदि’समास/समाहार: प्रतिमादि = images etc.; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे सप्तमी बहुवचन

Narada (teaching in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links inner discipline (japa) with outward sacrificial purification (homa) and concludes with formal worship, showing a complete sādhana sequence where mantra-power is sealed through fire-offering and devotion.

After the technical practice of japa and homa, it directs the practitioner to worship the deity in a sanctified locus (goṣṭha) or through an image (pratimā), emphasizing devotion expressed through reverent, rule-based pūjā.

It reflects ritual proportionality (daśāṃśa—one-tenth homa after japa) and procedural continuity (“pūrvavat”), a hallmark of applied karmakāṇḍa practice aligned with śrauta/smārta ritual logic.