Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

मूर्तिपंजरनामानं पूर्वोक्तं विन्यसेद्बुधः । सर्वांगे व्यापकं कृत्वा किरीटमनुना सुधीः ॥ २५ ॥

mūrtipaṃjaranāmānaṃ pūrvoktaṃ vinyasedbudhaḥ | sarvāṃge vyāpakaṃ kṛtvā kirīṭamanunā sudhīḥ || 25 ||

دانشمند سالک پہلے بیان کردہ ‘مورتی-پنجر’ نامی نیاس کرے۔ اسے تمام اعضاء میں پھیلا کر، پھر ‘کریٹ’ منتر سے اس پر مُہر (مُدرا) لگائے۔

मूर्ति-पंजर-नामानम्(that) called “Mūrtipaṃjara”
मूर्ति-पंजर-नामानम्:
Karma (कर्म) (as object phrase)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + पंजर (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘named “mūrtipaṃjara”’ (qualifying an implied nyāsa/mantra)
पूर्व-उक्तम्previously stated
पूर्व-उक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-क्त, √वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘previously stated’
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place/arrange’
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
सर्व-अङ्गेon the whole body
सर्व-अङ्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
व्यापकम्all-pervading / pervading
व्यापकम्:
Karma (कर्म) (object complement)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म-सम्बन्धे (object complement)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having made’
किरीट-मुनुनाwith the Kirīṭa (crown) mantra
किरीट-मुनुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकिरीट (प्रातिपदिक) + मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण—‘with the Kirīṭa-mantra’
सुधीःthe intelligent one
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (synonymous apposition to बुधः)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical-ritual teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mūrti-pañjara
K
Kirīṭa-mantra

FAQs

It teaches how mantra is internalized through nyāsa so the practitioner’s entire body becomes a sanctified, protected field—an embodied “armor” of divine presence rather than a merely external rite.

By directing the devotee to make the mantra pervade all limbs, it frames devotion as total surrender and constant remembrance—placing the deity’s protection and sovereignty over one’s whole being.

It highlights ritual application (prayoga) of mantra through nyāsa—precise placement/assignment and the concept of vyāpakatā (pervasion) used in technical liturgy and mantra-śāstra style procedures.