Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 135

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

यावत्संतर्पयेन्मंत्री तावत्संख्यं जपेन्मनुम् । तर्पणेनैव कार्याणि साधयेदखिलान्यपि ॥ १३५ ॥

yāvatsaṃtarpayenmaṃtrī tāvatsaṃkhyaṃ japenmanum | tarpaṇenaiva kāryāṇi sādhayedakhilānyapi || 135 ||

مَنتر کا سادھک جتنی تعداد سے ترپن کرے، اتنی ہی تعداد سے منتر جپ کرے؛ ترپن ہی کے ذریعے وہ دیگر تمام اعمال بھی پورے کر سکتا ہے۔

यावत्as long as / as much as
यावत्:
काल/परिमाण (Extent/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्धबोधक)
Formयावत्-तावत् सम्बन्धे अव्यय (correlative adverb)
संतर्पयेत्should satisfy/offer tarpaṇa
संतर्पयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु; causative)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् (causative)
मंत्रीthe one reciting mantras (mantrin)
मंत्री:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तावत्so much / that much
तावत्:
परिमाण (Extent/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formयावत्-तावत् सम्बन्धे अव्यय (correlative)
संख्यम्the number (of times)
संख्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘count/number’
जपेत्should recite
जपेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मनुम्the mantra
मनुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; here ‘mantra’ sense (manu/mantram)
तर्पणेनby tarpaṇa
तर्पणेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
एवalone/indeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
कार्याणिtasks/aims
कार्याणि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
साधयेत्should accomplish
साधयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु; causative/denominative usage)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अखिलानिall, entire
अखिलानि:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; qualifying kāryāṇi
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It teaches that tarpaṇa (the act of satisfying through libations/offerings) is not merely auxiliary; when done with mantra-awareness it becomes a complete means for siddhi—supporting and even fulfilling the aims of other ritual acts.

By linking japa with tarpaṇa, the verse emphasizes devotion expressed through disciplined, repeated remembrance (mantra-japa) and reverent offering—turning ritual into sustained upāsanā rather than mechanical action.

A practical ritual-rule of saṅkhyā (count/measure): the japa-count should match the duration/extent of tarpaṇa, reflecting technical procedural precision typical of kalpa-oriented instruction (ritual science within Vedāṅga practice).