Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
ते सर्वे स्फाटिकं लिंगं त्र्यंबकाद्रौ निवेशितम् । संपूज्य न्यवंसस्तत्र देवदैत्यनृपाग्रजाः ॥ ३२ ॥
te sarve sphāṭikaṃ liṃgaṃ tryaṃbakādrau niveśitam | saṃpūjya nyavaṃsastatra devadaityanṛpāgrajāḥ || 32 ||
دیووں، دیتیوں اور راجکماروں میں سرِفہرست سب نے تریَمبک پہاڑ پر سفٹک (بلوری) لِنگ کی پرتِشٹھا کی؛ اسے پوری طرح پوج کر وہیں قیام کیا۔
Narada (narrating within the Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents liṅga-pratiṣṭhā (installation) and sampūjā (complete worship) as acts that sacralize a place—turning Tryambaka mountain into a living tirtha through sustained devotion and residence.
Bhakti here is expressed as reverent service: installing the liṅga, performing thorough worship, and remaining in the sacred presence—showing devotion as sustained practice rather than a momentary act.
The verse implies ritual procedure (kalpa/ācāra): proper installation (pratiṣṭhā) and complete worship (sampūjā), which in practice depends on correct mantra use and ritual sequencing taught in Vedic ritual science.