The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
अङ्गानि पातु सत्त्वाढ्यः पातु पादांगुलीः सदा । मुखांगानि महाशूरः पातु रोमाणि चात्मवान् ॥ १८ ॥
aṅgāni pātu sattvāḍhyaḥ pātu pādāṃgulīḥ sadā | mukhāṃgāni mahāśūraḥ pātu romāṇi cātmavān || 18 ||
سَتّو سے بھرپور پروردگار میرے اعضاء کی حفاظت کرے؛ وہ ہمیشہ میرے پاؤں کی انگلیوں کی نگہبانی کرے۔ مہاشور میرے چہرے کے اعضاء کی حفاظت کرے، اور خود ضبط رب میرے بدن کے بال بال کی بھی حفاظت کرے۔
Narada (in a protective-stotra context, taught within the Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames divine protection as all-encompassing—down to toes and body-hairs—teaching total surrender and constant remembrance through a systematic, limb-by-limb prayer.
Bhakti is expressed as continuous dependence on the Lord’s guardianship: the devotee invokes divine qualities (sattvāḍhya, mahāśūra, ātmavān) and entrusts every part of the body to Him in daily recitation.
It reflects applied mantra-prayoga akin to nyāsa and rakṣā-kavaca usage—practical recitation/ritual technique (prayoga) rather than theory—supporting disciplined daily practice.