The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
क्षेमंकरीशक्तियुतश्चौरवर्गविभञ्जनः । प्राचीं दिशं रक्षतु मे बाणबाणासनायुधः ॥ १७ ॥
kṣemaṃkarīśaktiyutaścauravargavibhañjanaḥ | prācīṃ diśaṃ rakṣatu me bāṇabāṇāsanāyudhaḥ || 17 ||
کْشیمَنکری شکتی سے یکت، چوروں کے جتھوں کو توڑنے والا، اور تیر و کمان کو ہتھیار بنانے والا پروردگار میری مشرقی سمت کی حفاظت فرمائے۔
Narada (within a technical/protective recitation context taught in the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It is a directional protection (dik-rakṣā) prayer: the devotee invokes a powerful, welfare-bestowing protector to guard the east, emphasizing safety, auspiciousness, and removal of hostile forces.
Bhakti here is expressed as śaraṇāgati (seeking refuge): the speaker entrusts personal protection to a divine power, affirming dependence on sacred guardianship rather than mere human strength.
It reflects applied ritual practice—using structured, direction-wise recitation for protection (a prayoga aligned with mantra-vidhi and ritual procedure), typical of Vedanga-oriented, technical sections.