Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 193

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

कपिलांते पिंगलेति उर्द्ध्वकेशमहापदम् । बलरक्तमुखांते तु तडिज्जिह्व महा ततः ॥ १९३ ॥

kapilāṃte piṃgaleti urddhvakeśamahāpadam | balaraktamukhāṃte tu taḍijjihva mahā tataḥ || 193 ||

آخر میں ‘کپیلا’ نامی روپ آتا ہے، پھر ‘پِنگلا’؛ اس کے بعد ‘اُردھوکیش’ نام کا مہاپد۔ اور آخر میں سرخی مائل دہانے والی ‘تَڈِجّہِوا’ (بجلی جیسی زبان) نامی عظیم شکتی ظاہر ہوتی ہے۔

कपिल-अन्तेat the end of (the word) ‘kapila’
कपिल-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कपिलस्य अन्ते)
पिङ्गलाPiṅgalā (name/word)
पिङ्गला:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootपिङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम/मन्त्रपद
इतिthus/so (quoting)
इति:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोग (quotative particle)
ऊर्ध्वकेश-महा-पदम्the great word ‘Ūrdhvakeśa’
ऊर्ध्वकेश-महा-पदम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ऊर्ध्वकेशस्य महत् पदम्)
बल-रक्त-मुख-अन्तेat the end of (the phrase) ‘balarakta-mukha’
बल-रक्त-मुख-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (बलरक्तमुखस्य अन्ते)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
तडित्-जिह्वTaḍijjihvā (lightning-tongued; name/word)
तडित्-जिह्व:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतडित् (प्रातिपदिक) + जिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तडितः जिह्वा यस्य/तडित्सदृशी जिह्वा)
महाgreat
महा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
ततःthereafter/then
ततः:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम्-अर्थे (thereafter/from that)

Narada (teaching in a technical/Vedanga-style enumeration, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kapilā
P
Piṅgalā
Ū
Ūrdhva-keśa
T
Taḍij-jihvā

FAQs

The verse functions as a technical enumeration of named forms/positions (mahā-pada), indicating that Vedic practice preserves precise traditional nomenclature—supporting disciplined recitation, visualization, or ritual mapping where such names are used.

Indirectly: by emphasizing accurate traditional naming and order, it supports careful mantra-based worship where devotion is strengthened through correct method (vidhi) and attentive remembrance (smaraṇa) rather than casual practice.

Vedanga-style technical listing—typical of Śikṣā/phonetic-ritual instruction—where fixed names and sequence matter for correct application in recitation or ritual procedure.