Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 127

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

ध्यानैकमात्रोऽपि नृणां सिद्धिरेव न संशयः । अथास्य साधनं वक्ष्ये लोकानां हितकाम्यया ॥ १२७ ॥

dhyānaikamātro'pi nṛṇāṃ siddhireva na saṃśayaḥ | athāsya sādhanaṃ vakṣye lokānāṃ hitakāmyayā || 127 ||

لوگوں کے لیے محض دھیان ہی سے بھی سِدھی حاصل ہوتی ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ اب عالم کے بھلے کی نیت سے میں اس کی سادھنا کا طریقہ بیان کرتا ہوں۔

ध्यान-एक-मात्रःmere meditation alone
ध्यान-एक-मात्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यान + एक + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (even mere single meditation)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive/emphatic
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सिद्धिःsuccess, attainment
सिद्धिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, certainly
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
not
:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथnow/then
अथ:
सम्बन्ध (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
अस्यof this/its
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
साधनम्means, method
साधनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हित-काम्ययाwith the desire for (their) welfare
हित-काम्यया:
हेतु (Cause/Purpose)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; हेतु/प्रयोजनार्थे (for the sake of welfare)

Narada (teaching in a didactic dialogue framework associated with the Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It asserts the sufficiency and certainty of dhyāna (meditation) as a direct means to siddhi, and introduces a practical instruction (sādhana) meant for universal welfare.

While the verse names dhyāna explicitly, it aligns with bhakti-yoga by implying steady contemplative absorption on the chosen deity (often Vishnu in Narada Purana contexts) and promises definite spiritual fruition through focused remembrance.

The verse signals a methodical, teachable “sādhana” framework—consistent with Vedāṅga-style systematic discipline—though it does not specify a particular Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) in this line.