Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
प्रणवो वाग्भवं पद्मा माया दीर्घत्रयान्विता । पंचकूटानि मंत्रोऽयं रुद्रार्णः सर्वसिद्धिदः ॥ १०४ ॥
praṇavo vāgbhavaṃ padmā māyā dīrghatrayānvitā | paṃcakūṭāni maṃtro'yaṃ rudrārṇaḥ sarvasiddhidaḥ || 104 ||
پرنَو (اوم)، واگبھَو بیج، پدما بیج اور مایا بیج—یہ تین طویل مصوتوں کے ساتھ مل کر پانچ ‘کُوٹ’ بنتے ہیں۔ رُدرارنوں سے بنا یہ منتر تمام سِدھیوں کو عطا کرتا ہے۔
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames a Rudra-oriented mantra as a precisely structured phonetic formula (pañcakūṭa), teaching that correct mantra-composition—rooted in Praṇava and bīja-syllables—leads to spiritual and ritual attainments (siddhis).
While technical, it supports bhakti through disciplined japa and reverent reliance on the deity’s sound-form (Rudra-śabda), showing devotion expressed as precise mantra practice rather than mere sentiment.
Śikṣā (Vedic phonetics) is emphasized via the rule of vowel-length (dīrgha) and mantra segmentation (kūṭa), implying that correct pronunciation and structure are essential for effective ritual recitation.