Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

कामबीजं रविदले मध्ये मन्त्रावृताभिधाम् । सुदर्शनावृतं बाह्ये दिक्षु युग्मावृतं तथा ॥ ३४ ॥

kāmabījaṃ ravidale madhye mantrāvṛtābhidhām | sudarśanāvṛtaṃ bāhye dikṣu yugmāvṛtaṃ tathā || 34 ||

سورج نما پتی کے وسط میں کام بیج کو منتر کے نام سے گھیر کر رکھے۔ باہر اسے سُدرشن کے آوَرَن سے ڈھانپے؛ اور اسی طرح سمتوں میں بھی جوڑے دار آوَرَنوں کے ساتھ ترتیب دے۔

kāma-bījamthe Kāma seed-syllable
kāma-bījam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma + bīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); कर्म (object) (to be written/placed)
ravi-dalein the sun-petal (section)
ravi-dale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi + dala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); अधिकरण
madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); adverbial locative
mantra-āvṛta-abhidhāmthe name/inscription enclosed by the mantra
mantra-āvṛta-abhidhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra + āvṛta + abhidhā (प्रातिपदिक; āvṛta as कृदन्त from √vṛ ‘to cover/enclose’)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); ‘abhidhā’ = name/denotation; qualified by āvṛta ‘enclosed’
sudarśana-āvṛtamenclosed by (the mantra) Sudarśana
sudarśana-āvṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsudarśana + āvṛta (प्रातिपदिक; āvṛta as कृदन्त from √vṛ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally (something ‘enclosed by Sudarśana’)
bāhyeon the outside
bāhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); adverbial locative
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन); अधिकरण
yugma-āvṛtamenclosed by the pair (of syllables/mantras)
yugma-āvṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyugma + āvṛta (प्रातिपदिक; āvṛta as कृदन्त from √vṛ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)

Narada (teaching mantra/yantra procedure within the Vedanga-technical section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sudarshana
S
Surya

FAQs

It teaches a protective and focused mantra-configuration: placing a bīja at the center and sealing it with Sudarśana as an outer spiritual armor, emphasizing disciplined mantra-śakti and safeguarding the sādhaka.

By prescribing Sudarśana-āvṛti (encirclement by Sudarśana), it frames mantra-practice as devotion expressed through precise worship-technology—seeking Vishnu’s protective grace via His chakra principle.

Ritual-technical procedure: yantra/nyāsa placement (center, outer ring, directions) and mantra-āvṛti rules—showing applied liturgy and structured recitation/installation rather than abstract philosophy.