Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 178

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बुहदुपाख्याने सनत्कुमारविभागे तृतीयपादे रामाद्युपासनावर्णनं नाम त्रिसप्ततितमोऽध्यायः ॥ ७३ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge buhadupākhyāne sanatkumāravibhāge tṛtīyapāde rāmādyupāsanāvarṇanaṃ nāma trisaptatitamo'dhyāyaḥ || 73 ||

یوں شری برہنّارَدیہ پران کے پوروَ بھاگ کے بُہَدُپاخیان میں، سنَتکُمار وِبھاغ کے تیسرے پاد میں ‘رام آدی کی اُپاسنا کا بیان’ نامی تہتّرواں ادھیائے اختتام کو پہنچا۔ ۷۳

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/closing particle)
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराणेin the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootश्री + बृहन् + नारदीय + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय/बहुपद-समास — ‘in the venerable Bṛhannāradīya Purāṇa’
पूर्व-भागेin the first part
पूर्व-भागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपूर्व + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष — ‘in the former part’
बृहद्-उपाख्यानेin the Bṛhad-upākhyāna section
बृहद्-उपाख्याने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootबृहद् + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय — ‘in (the section called) Bṛhad-upākhyāna’
सनत्कुमार-विभागेin the Sanatkumāra division
सनत्कुमार-विभागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार + विभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष — ‘in the division/section of Sanatkumāra’
तृतीय-पादेin the third section (pāda)
तृतीय-पादे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतृतीय + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष — ‘in the third pāda/quarter (section)’
राम-आदि-उपासना-वर्णनम्the description of worship of Rāma and others
राम-आदि-उपासना-वर्णनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम + आदि + उपासना + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष — ‘description of the worship of Rāma etc.’
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (naming particle) — ‘called’
त्रि-सप्तति-तमःseventy-third
त्रि-सप्तति-तमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + सप्तति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) — ‘seventy-third’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (colophon / editorial closing formula of the Purāṇa)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Nārada
S
Sanatkumāra
R
Rāma

FAQs

This verse is the chapter-colophon: it seals the completion of a teaching unit and preserves the textual hierarchy (Bhāga–Pāda–Vibhāga–Adhyāya), emphasizing that the preceding material is an integrated upāsanā (devotional practice) instruction within the Purāṇic tradition.

While not giving a new doctrine, it identifies the chapter’s theme—“Rāma and others’ worship”—thereby framing the preceding content as bhakti-oriented upāsanā, i.e., disciplined devotion expressed through remembrance, praise, and prescribed modes of worship.

It mainly reflects technical textual organization rather than a specific Vedāṅga rule: it situates the chapter in Book 1.3 (the Vedāṅga/technical-sciences pada), helping readers index and retrieve ritual and procedural teachings accurately within the Purāṇa.