Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

संवर्तकश्चन्द्र मौलिर्मनुर्वह्निविभूषितः । एकाक्षरः स्मृतो मन्त्रो भजतां सुरपादपः ॥ २ ॥

saṃvartakaścandra maulirmanurvahnivibhūṣitaḥ | ekākṣaraḥ smṛto mantro bhajatāṃ surapādapaḥ || 2 ||

وہ سَموَرتک ہے، چندرَمَولی ہے، اور آگ سے مُزَیَّن مَنو ہے۔ بھجن کرنے والوں کے لیے وہ ایکاکشری منتر اور دیویہ کلپَورِکش کی طرح مرادیں دینے والا سمجھا گیا ہے۔

संवर्तकःSaṃvartaka
संवर्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular (name/epithet)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
चन्द्रमौलिःCandra-mauli (moon-crested)
चन्द्रमौलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र + मौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (चन्द्रः मौलिः यस्य/चन्द्रः मौलौ) = one with moon as crest
मनुःthe mantra (manu)
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular (mantra/manu)
वह्निविभूषितःadorned with fire
वह्निविभूषितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवह्नि + विभूषित (कृदन्त; √भूष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (वह्निना विभूषितः) = adorned with fire
एकाक्षरःone-syllable
एकाक्षरः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु (एकम् अक्षरम्) = one-syllabled
स्मृतःis said/remembered
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle used predicatively (is remembered/called)
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
भजताम्of worshippers
भजताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formशतृ/वर्तमानकृदन्त-प्रातिपदिक ‘भजत्’ का षष्ठी बहुवचन; genitive plural of present participle: of those who worship
सुरपादपःwish-fulfilling divine tree
सुरपादपः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसुर + पादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सुराणां पादपः) = tree of the gods (wish-fulfilling tree)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Saṃvartaka
C
Candramauli (Śiva)
M
Manu
A
Agni (Vahni)
K
Kalpavṛkṣa (Sura-pādapa)

FAQs

It presents the deity as simultaneously many sacred identities and as the essence-mantra itself, teaching that remembrance (smaraṇa) and devotion (bhajana) grant boon-like fulfillment, like the kalpavṛkṣa.

By saying “for those who worship,” it frames the divine as accessible through bhajana and mantra-japa: the devotee’s focused remembrance of the one-syllable mantra is portrayed as spiritually fruitful and protective.

Mantra-vidyā is implied: the verse emphasizes the power of concise mantra (ekākṣara) and the discipline of remembrance/japa—an applied aspect of Vedic ritual practice connected with correct recitation and sacred formula usage.