Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

ब्रह्मा मुनिः स्याद्गायत्री छन्दः प्रोक्तोऽथ देवता । पुरुषोत्तमसंज्ञोऽत्र बीजशक्तीस्मरंदिरे ॥ ८९ ॥

brahmā muniḥ syādgāyatrī chandaḥ prokto'tha devatā | puruṣottamasaṃjño'tra bījaśaktīsmaraṃdire || 89 ||

یہاں برہما کو رِشی (مُنی) کہا گیا ہے؛ چھند ‘گایتری’ بتایا گیا ہے؛ اور ادھیدیوَتا ‘پُروشوتّم’ کہلائے ہیں۔ اس منتر میں بیج، شکتی اور سمر (کیलक) بھی اپنے اپنے مقام پر قائم سمجھے جائیں۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
छन्दःmeter
छन्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘said/declared’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
देवताdeity
देवता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुषोत्तम-संज्ञःnamed ‘Puruṣottama’
पुरुषोत्तम-संज्ञः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक) + संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पुरुषोत्तमस्य संज्ञा यस्य सः’ = named Puruṣottama
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
बीज-शक्ती-स्मर-न्दिरेin the (so-called) bīja-śakti-smara-... locus (unclear)
बीज-शक्ती-स्मर-न्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + स्मर (प्रातिपदिक) + न्दिर/मन्दिर (प्रातिपदिक; पाठभेद)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समास-पदं पाठे अस्पष्टम् (स्मरंदिरे ≈ स्मर-मन्दिरे/स्मर-इन्दिरे इत्यादि); ‘in the seed/power/...’ प्रकारेण अधिकरणम्

Narada (teaching in the Vedanga/technical-mantra context, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
P
Purushottama (Vishnu)

FAQs

It formalizes mantra-vidhi by naming the ṛṣi (Brahmā), chandas (Gāyatrī), and devatā (Puruṣottama), showing that devotion and efficacy arise from correct Vedic identification and disciplined remembrance of the mantra’s inner powers (bīja–śakti–smara/kīlaka).

By stating Puruṣottama as the devatā, the verse directs the practitioner’s worship, meditation, and surrender toward Vishnu as the highest Person, while using precise mantra-structure to stabilize devotion.

It highlights technical mantra-science: determining ṛṣi, chandas, and devatā, along with bīja and śakti (and the smara/kīlaka principle), which are standard components used in nyāsa, japa, and ritual application.