Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

क्रुद्धोल्काय हृदाख्यातं महोल्काय शिरः स्मृतम् । वीरोल्काय शिखा प्रोक्ता द्युल्काय कवचं मतम् ॥ ५ ॥

kruddholkāya hṛdākhyātaṃ maholkāya śiraḥ smṛtam | vīrolkāya śikhā proktā dyulkāya kavacaṃ matam || 5 ||

دل ‘کرُدھولکا’ کے لیے کہا گیا ہے؛ سر ‘مہولکا’ کے طور پر یاد کیا گیا ہے۔ شِکھا ‘ویرولکا’ کی کہی گئی ہے؛ اور کَوَچ ‘دیولکا’ کا مانا گیا ہے۔

क्रुद्धोल्कायto/for ‘Kruddholkā’
क्रुद्धोल्काय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्रुद्ध + उल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (क्रुद्धा उल्का)
हृत्heart
हृत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
आख्यातम्is declared/called
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; धातु: ख्या (to name/declare)
महोल्कायto/for ‘Maholkā’
महोल्काय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहा + उल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महा उल्का)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
स्मृतम्is considered/remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; धातु: स्मृ (to remember/consider)
वीरोल्कायto/for ‘Vīrolkā’
वीरोल्काय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवीर + उल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (वीरा उल्का)
शिखाtopknot/crest (śikhā)
शिखा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
प्रोक्ताis said/declared
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; धातु: वच् (to say)
द्युल्कायto/for ‘Dyulkā’
द्युल्काय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्युल्/द्युस् + उल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (द्युल्-उल्का)
कवचम्armor (protective sheath)
कवचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
मतम्is held/considered
मतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; धातु: मन् (to think/consider)

Narada (teaching a technical protective-nyasa assignment within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches a protective aṅga-nyāsa/kavaca principle: different mantra-forms (here, Olkā-names) are ritually installed in key bodily loci (heart, head, śikhā, armour) to sanctify the practitioner and establish spiritual protection during worship.

Though technical, it supports bhakti-practice by prescribing a disciplined preparatory rite—placing the sacred power on the body—so the devotee can perform japa and pūjā with steadiness, purity, and a sense of divine guardianship.

It reflects applied ritual science (prayoga): the structured assignment of mantra-names to bodily parts (aṅga-nyāsa/kavaca), a standard procedural element used to ‘seal’ and protect a rite before recitation or worship.