Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

उदङ्मुखस्वतो मंत्री तां शिलां लिखनेद्भुवि । भूतप्रेताहिचौरादिकृतां बाधां निवारयेत् ॥ ११९ ॥

udaṅmukhasvato maṃtrī tāṃ śilāṃ likhanedbhuvi | bhūtapretāhicaurādikṛtāṃ bādhāṃ nivārayet || 119 ||

شمال رُخ ہو کر منتر کا سادھک اُس پتھر کو زمین پر نقش کرے؛ یہ بھوت پریت، سانپ، چور وغیرہ سے پیدا ہونے والی آفتوں کو دور کرتا ہے۔

उदङ्मुखःfacing north
उदङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘north-faced’ (उदङ् = उत्तरदिक्)
स्वतःby oneself
स्वतः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण; ‘by oneself/automatically’
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिलाम्stone/slab
शिलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लिखनेत्should write/inscribe
लिखनेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Vedic/epic variant for लिखेत्)
भुविon the earth/ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative ‘on the ground’
भूतspirit; being
भूत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
प्रेतghost; departed spirit
प्रेत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
अहिsnake
अहि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
चौरthief
चौर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
आदिand the like
आदि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ/समासान्त; ‘etc.’
कृताम्made/caused
कृताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies बाधाम्
बाधाम्affliction; obstruction
बाधाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निवारयेत्should remove/ward off
निवारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वृत्/वारय् (धातु; causative of √वृ/√वार)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘should ward off’

Narada (teaching a technical mantra/ritual procedure within Vedanga-oriented material)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a mantra-based protective rite (rakṣā-vidhi) where correct orientation and inscription are used to remove bādhā—obstructions attributed to unseen forces and dangers.

While primarily technical, it implies reliance on sacred mantra as a disciplined practice aligned with dharma; such regulated observance supports a devotee’s steadiness by reducing fear and disturbance.

It highlights procedural ritual knowledge: directional orientation (north-facing), use of written/inscribed mantra on a medium (stone on earth), and the applied purpose of removing specific categories of bādhā.