Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
धरणीगर्भसंभूतं विद्युत्तेजः समप्रभम् । कुमारं शक्तिहस्तं च मङ्गलं प्रणमाम्यहम् ॥ १०० ॥
dharaṇīgarbhasaṃbhūtaṃ vidyuttejaḥ samaprabham | kumāraṃ śaktihastaṃ ca maṅgalaṃ praṇamāmyaham || 100 ||
میں منگل کو پرنام کرتا ہوں—جو زمین کے گربھ سے پیدا ہوئے، بجلی کے تیز کی مانند درخشاں ہیں، نوجوان صورت ہیں اور ہاتھ میں شکتی (نیزہ) دھارے ہوئے ہیں۔
Narada (as a devotional/ritual reciter within the Vedāṅga/astral context of Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse is a reverential salutation to Maṅgala (Mars), framing the graha as a divine power whose radiance and martial emblem (śakti/spear) can be honored to harmonize one’s karmic and temporal conditions.
It models bhakti through praṇāma (humble bowing) and dhyāna-like description—devotion expressed by remembering the deity’s form, origin, and attributes before offering surrender.
Jyotiṣa Vedāṅga is implied: Maṅgala is identified with traditional iconography and origin, supporting graha-stuti and graha-śānti usage in astrological and ritual practice.