Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

पद्मैस्तु वशयेद्भूपांस्तत्पत्नीश्चोत्पलैस्तथा । कुमुदैर्मंत्रिणोऽश्वत्थसमिद्भिर्वाडवाञ्शुभैः ॥ ३७ ॥

padmaistu vaśayedbhūpāṃstatpatnīścotpalaistathā | kumudairmaṃtriṇo'śvatthasamidbhirvāḍavāñśubhaiḥ || 37 ||

کنول کے پھولوں سے بادشاہوں کو زیرِ اثر لایا جاتا ہے؛ اسی طرح نیلے اُتپل سے ان کی رانیوں کو۔ کُمُد سے وزیروں کو، اور مبارک اشوَتھ کی سمِدھاؤں سے شریف عورتوں کو مسخر کیا جاتا ہے۔

पद्मैःwith lotuses
पद्मैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Instrumental plural (by/with lotuses)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/पदार्थ-विशेषक — particle ‘but/indeed’
वशयेत्should bring under control
वशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘should subdue/control’
भूपान्kings
भूपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
तत्-पत्नीःtheir wives
तत्-पत्नीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — ‘their wives’ (acc. pl.)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक — conjunction ‘and’
उत्पलैःwith lotuses (utpala)
उत्पलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउत्पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण — adverb ‘thus/likewise’
कुमुदैःwith kumuda-flowers
कुमुदैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural
मन्त्रिणःministers
मन्त्रिणः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural (ministers)
अश्वत्थ-समिद्भिःwith aśvattha fuel-sticks
अश्वत्थ-समिद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक) + समिध् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; स्त्रीलिङ्ग (समिध्), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — ‘with aśvattha kindling-sticks’
वाडवान्Vāḍavas (a class of beings/people)
वाडवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
शुभैःauspicious
शुभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying the instruments like samid/flowers)

Narada (teaching Sanatkumara in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Ashvattha

FAQs

It maps specific ritual materials (flowers and samidha) to intended targets, illustrating the Purana’s technical teaching that dravya (rite-material) selection is integral to mantra-karman and must be chosen according to prescribed correspondences.

Indirectly: it belongs to the technical/ritual strand (Book 1.3) rather than pure bhakti-stuti, showing how regulated rites (when ethically framed) can support social harmony and religious goals, while bhakti remains the higher orientation in the Purana’s wider teaching.

Ritual procedure and material-correspondence—an applied aspect of Kalpa (ritual discipline) and mantra-prayoga—where particular flowers and samidha are prescribed for specific ritual intentions.