Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

दृशा पूयूषवर्षिण्या पूरयन्यज्ञविष्टरे । मूर्तौ वा यज्ञसंपूर्त्यै स्थितो भव महेश्वर ॥ ४२ ॥

dṛśā pūyūṣavarṣiṇyā pūrayanyajñaviṣṭare | mūrtau vā yajñasaṃpūrtyai sthito bhava maheśvara || 42 ||

امرت برسانے والی نگاہ سے یَجْن کے پھیلاؤ کو بھر دینے والے، اے مہیشور! یَجْن کی کامل تکمیل کے لیے، مُورت روپ میں ہو یا اَمُورت، وہیں قائم رہو۔

दृशाby (your) sight/with the gaze
दृशा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदृश्/दृशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument) sense
पूयूष-वर्षिण्याnectar-raining
पूयूष-वर्षिण्या:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूयूष (प्रातिपदिक) + वर्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण—दृशा इत्यस्य
पूरयन्filling
पूरयन्:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे/सहक्रिया—‘स्थितः’ इत्यस्य
यज्ञ-विष्टरेin the sacrificial altar/seat
यज्ञ-विष्टरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (location)
मूर्तौin (your) form/manifestation
मूर्तौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (particle of alternative)
यज्ञ-संपूर्त्यैfor the completion of the sacrifice
यज्ञ-संपूर्त्यै:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + संपूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदान (purpose/dative)
स्थितःstanding/remaining
स्थितः:
कर्तृवाच्य विधेय (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय—आज्ञार्थे ‘भव’ इत्यनेन सह
भवbe
भव:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narada (prayer/invocation within a ritual-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maheshvara (Shiva)
Y
Yajna (sacrificial rite)

FAQs

It teaches that a yajña becomes spiritually complete when the Lord is invoked to be truly present—either in a visible form (mūrti) or as an unseen divine presence—sanctifying the rite like “nectar” poured through grace.

Bhakti appears as heartfelt invocation: the devotee asks Maheśvara to “abide” and bless the sacrifice, showing that ritual efficacy is grounded in divine favor and loving remembrance, not mechanics alone.

It reflects the ritual-prayoga mindset associated with Kalpa (a Vedāṅga): the idea of yajña-viṣṭara (the ritual arena/sequence) and yajña-saṃpūrti (formal completion), reinforced through an invocation to ensure successful performance.