Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

मुसली च विलासिन्या शूली विजययान्वितः । पाशी विरजया युक्तो कुशी विश्वासमन्वितः ॥ ९२ ॥

musalī ca vilāsinyā śūlī vijayayānvitaḥ | pāśī virajayā yukto kuśī viśvāsamanvitaḥ || 92 ||

مُسل دھاری ولاسنی کے ساتھ ہے، اور شُول دھاری وجیا کے ساتھ انویت ہے۔ پاش دھاری وِرجا کے ساتھ یُکت ہے، اور کُش دھاری وشواس (اعتماد) سے مزین ہے۔

musalīthe pestle-bearer
musalī:
Karta (कर्ता/Subject) (elliptical)
TypeNoun
Rootmusalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); -in stem; ‘club/pestle-bearer’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vilāsinyāwith Vilāsinī
vilāsinyā:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootvilāsinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3rd), Singular (एकवचन)
śūlīthe trident-bearer
śūlī:
Karta (कर्ता/Subject) (elliptical)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); -in stem; ‘trident-bearer’
vijayayāwith Vijayā
vijayayā:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootvijayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3rd), Singular (एकवचन)
anvitaḥaccompanied
anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of śūlī
TypeAdjective
Rootanvita (कृदन्त; √i (धातु) with anu- ‘to follow/attend’)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); PPP used adjectivally ‘accompanied’
pāśīthe noose-bearer
pāśī:
Karta (कर्ता/Subject) (elliptical)
TypeNoun
Rootpāśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); -in stem; ‘noose-bearer’
virajayāwith Virajā
virajayā:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootvirajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3rd), Singular (एकवचन)
yuktaḥjoined/associated
yuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of pāśī
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj (धातु))
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन)
kuśīthe kuśa-holder
kuśī:
Karta (कर्ता/Subject) (elliptical)
TypeNoun
Rootkuśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); -in stem; ‘one who has kuśa-grass’ (ritual implement)
viśvāsa-anvitaḥendowed with confidence/trust
viśvāsa-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kuśī
TypeAdjective
Rootviśvāsa (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त; √i (धातु) with anu-)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); PPP used adjectivally; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (viśvāsena anvitaḥ)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vilāsinī
V
Vijayā
V
Virajā
V
Viśvāsa

FAQs

It links sacred implements (mace, trident, noose, kuśa) with inner virtues and attendant śaktis—joy, victory, purity, and faith—showing that worship is meant to cultivate these qualities, not merely external symbolism.

By presenting divine attributes as accompanied by specific powers, the verse guides devotees to meditate on the Lord together with uplifting qualities (faith, purity, victory, delight), making bhakti a disciplined inner transformation supported by mantra and contemplation.

It reflects a mantra-ritual style of Vedanga application—associating names, symbols, and qualities for correct contemplation in worship, and emphasizing kuśa-grass as a key ritual implement in Vedic rites.