Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

Dīkṣā, Mantra-Types, Mantra-Doṣas, and Qualifications of Ācārya–Śiṣya

पञ्चार्णो यदि रेफर्कबिंदुवर्जितविग्रहः । नेत्रहीनस्तु विज्ञेयः क्लेशेनापि न सिद्धिदः ॥ २६ ॥

pañcārṇo yadi repharkabiṃduvarjitavigrahaḥ | netrahīnastu vijñeyaḥ kleśenāpi na siddhidaḥ || 26 ||

اگر پانچ حرفی منتر کی صورت ‘ریف’ (ر)، ‘ارک’ (ر) اور بِندو (نقطۂ نون) سے خالی کر دی جائے تو وہ ‘بے چشم’ (نَیترہین) سمجھی جائے؛ وہ کَلَیش کے باوجود بھی سِدھی نہیں دیتا۔

पञ्च-अर्णःfive-syllabled
पञ्च-अर्णः:
विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; dvigu ‘having five syllables/letters’
यदिif
यदि:
सम्बन्धसूचक (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त (conditional)
रेफ-र्क-बिन्दु-वर्जित-विग्रहःhaving a form lacking repha, rka, and bindu
रेफ-र्क-बिन्दु-वर्जित-विग्रहः:
विशेषण (Predicate/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootरेफ (प्रातिपदिक) + र्क (प्रातिपदिक; technical ‘r̥k/र्क’ element) + बिन्दु (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक from √वर्ज्) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; bahuvrīhi ‘whose form (vigraha) is devoid of repha, rka, and bindu’
नेत्र-हीनःeyeless / defective
नेत्र-हीनः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; ‘lacking eyes’ (metaph. defective)
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विज्ञेयःshould be known (as)
विज्ञेयः:
विधेय (Predicative)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्लेशेनwith hardship
क्लेशेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
अपिeven / also
अपि:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सिद्धि-दःa giver of success (here: not a giver of success)
सिद्धि-दः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक from √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; ‘giver of success’ with negation

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It teaches that mantra-siddhi depends on exact phonetic integrity—omitting key sound-elements (repha/arka/bindu) makes the mantra spiritually ineffective, like an “eyeless” form that cannot “see” or deliver results.

It implies that sincere devotion should be paired with correct śāstric practice: careful, reverent recitation safeguards the intended meaning and potency of the mantra used in worship.

Śikṣā (Vedic phonetics) and Vyākaraṇa sensitivity: the verse stresses correct inclusion of repha (r) and bindu/anusvāra in mantra recitation, warning that phonetic omissions undermine ritual efficacy.