Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā
सूत उवाच । साधु पृष्टं महाभाग त्वया लोकोपकारिणा । कथयिष्यामि तत्सर्वं यत्पृष्ट नारदर्षिणा ॥ ५ ॥
sūta uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ mahābhāga tvayā lokopakāriṇā | kathayiṣyāmi tatsarvaṃ yatpṛṣṭa nāradarṣiṇā || 5 ||
سوت نے کہا—اے مہابھاگ! تم نے عالم کے بھلے کے لیے بہت اچھا سوال کیا ہے۔ جو کچھ نارَد رشی نے پوچھا تھا، میں وہ سب تفصیل سے بیان کروں گا۔
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It establishes the sacred teaching-lineage (paramparā): a world-benefiting question is praised, and the narrator commits to transmitting Nārada’s inquiry and its full answer for the welfare of listeners.
Indirectly, it highlights a key bhakti practice—śravaṇa (devotional hearing): sincere, welfare-oriented inquiry leads to receiving complete sacred instruction, which is a foundation for devotion.
The verse functions as a narrative preface rather than a technical Vedāṅga rule; it emphasizes method—proper questioning and faithful exposition—through which Vedāṅga and śāstra knowledge is transmitted.