Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

हृताश्वं साधुभावेन बकवद्ध्य्नातत्परम् । सन्ति चाहो खला लोके कुर्वन्त्याडम्बरं महत् ॥ ९८ ॥

hṛtāśvaṃ sādhubhāvena bakavaddhynātatparam | santi cāho khalā loke kurvantyāḍambaraṃ mahat || 98 ||

سنتوں جیسا روپ دھار کر اس نے ہرتاشو کو دھوکا دیا؛ بگلے کی طرح وہ صرف ظاہر میں مراقبہ میں ڈوبا دکھتا تھا۔ ہائے، دنیا میں بدکار لوگ دینداری کا بڑا دکھاوا کرتے ہیں۔

हृताश्वम्(one) whose horse was stolen / horse-stolen
हृताश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहृत- (कृदन्त, √हृ धातु) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारयवत्/कर्मतत्पुरुष), ‘हृतः अश्वः यस्य’ इति अर्थे; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कृदन्त: भूतकृदन्त/क्त (past passive participle)
साधुभावेनby (show of) goodness / by saintly demeanor
साधुभावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाधुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (commonly masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
बकवत्like a crane (hypocritically)
बकवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबक (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय, उपमानवाचक (similative adverb: ‘like a crane/heron’)
ध्यान-तत्परम्intent on meditation
ध्यान-तत्परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सप्तमीभाव: ‘ध्याने तत्परः’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सन्तिthere are
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अहोalas!/indeed!
अहो:
Bhava-prakashaka (भावप्रकाशक)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय, विस्मयादिबोधक (interjection/exclamation)
खलाःwicked people
खलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
कुर्वन्तिthey do / they make
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
आडम्बरम्ostentation, show
आडम्बरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआडम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महत्great, huge
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) of ‘आडम्बरम्’

Narada (narrative voice within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

H
Hrtasva

FAQs

It warns that external marks of holiness—posed meditation and a saintly facade—can be used to deceive; true dharma is measured by inner purity and conduct, not public display.

Bhakti requires sincerity (bhāva) and integrity; the verse critiques performative spirituality, implying that devotion is authentic when it transforms character rather than merely producing an impressive appearance.

It highlights ethical discernment used in dharma-practice—evaluating actions and character (ācāra) rather than relying on external signs; no specific Vedanga technicality (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse.