Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation

यो वा को या गुणी मर्त्यः सर्वश्लाघ्यतरो द्विज । सर्वसंपत्समायुक्तोऽप्यगुणी निन्दितो जनैः ॥ ३८ ॥

yo vā ko yā guṇī martyaḥ sarvaślāghyataro dvija | sarvasaṃpatsamāyukto'pyaguṇī nindito janaiḥ || 38 ||

اے دو بار جنم لینے والے، جو کوئی بھی انسان بافضیلت ہو وہی سب سے زیادہ قابلِ ستائش ہے؛ مگر جو ہر طرح کی دولت رکھ کر بھی بے صفت ہو، وہ لوگوں کی ملامت کا نشانہ بنتا ہے۔

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यत्-प्रत्यय (relative pronoun)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
कःsomeone; who
कः:
कर्ता (Karta/Subject; indefinite)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
याwho (f.)
या:
कर्ता (Karta/Subject; feminine alternative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यत्-प्रत्यय (relative pronoun)
गुणीvirtuous
गुणी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootगुणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण—‘possessing virtues’
मर्त्यःa mortal; man
मर्त्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सर्व-श्लाघ्य-तरःmore praiseworthy than all
सर्व-श्लाघ्य-तरः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + श्लाघ्य (कृदन्त, √श्लाघ् (धातु)) + तर (तद्धित-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वैः श्लाघ्यः) + तर-प्रत्यय (comparative)
द्विजO brahmin
द्विज:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
सर्व-संपत्-समायुक्तःendowed with all wealth/prosperity
सर्व-संपत्-समायुक्तः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + संपत् (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त, सम्-आ-√युज् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वा संपत् यस्य समायुक्तः)
अपिeven (if)
अपि:
सम्बन्ध/अवधारण (Concessive emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक/समुच्चयार्थक अव्यय (particle: even/also)
अगुणीwithout virtues
अगुणी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअगुणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग ‘a-’ (privative)
निन्दितःis censured
निन्दितः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootनिन्दित (कृदन्त, √निन्द् (धातु))
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘censured’
जनैःby people
जनैः:
कर्ता (Agent in passive; कर्तृ)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्तृकरणे (agent in passive)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It establishes that true worth is measured by guṇa (virtue and character), not by saṃpat (wealth/status); social and spiritual honor naturally follows dharmic qualities.

Bhakti is sustained by virtues like humility, truthfulness, and self-control; without these guṇas, external success or display cannot earn genuine respect or devotional credibility.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught in this verse; it is primarily a dharma-nīti principle about ethical qualification (guṇa) over material prosperity.