Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
असूयाविष्टचित्तानां सदा निष्ठुरभाषिणाम् । प्रिया वा तनया वापि बान्धवा अप्यरातयः ॥ १९ ॥
asūyāviṣṭacittānāṃ sadā niṣṭhurabhāṣiṇām | priyā vā tanayā vāpi bāndhavā apyarātayaḥ || 19 ||
جن کے دل حسد سے گھِر جائیں اور جو ہمیشہ سخت کلامی کریں، اُن کے لیے محبوب بیوی، بیٹا اور اپنے ہی رشتہ دار بھی دشمنوں کی مانند ہو جاتے ہیں۔
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It teaches that inner impurities—especially envy (asūyā) and cruel speech—corrupt one’s relationships and isolate the soul, obstructing dharma and inner peace needed for spiritual progress.
Bhakti requires a softened heart and pure speech; envy and harsh words create hostility even at home, weakening compassion and humility that sustain steady devotion to Vishnu.
While no specific Vedanga is named, the verse emphasizes disciplined vāṇī (speech) and mental restraint—practical foundations that support correct mantra-usage and ritual conduct (prayoga) in Vedic practice.