Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Mārkaṇḍeya-varṇanam

The Description of Mārkaṇḍeya

व्याकुर्वते पुराणानि तानि शृण्वन्ति ये तथा । तद्वक्तरि च भक्ता ये ते वै भागवतोत्तमाः ॥ ५९ ॥

vyākurvate purāṇāni tāni śṛṇvanti ye tathā | tadvaktari ca bhaktā ye te vai bhāgavatottamāḥ || 59 ||

جو لوگ پُرانوں کی تشریح کرتے ہیں، جو انہیں اسی طرح عقیدت سے سنتے ہیں، اور جو اس تعلیم کے واعظ سے محبتِ بھکتی رکھتے ہیں—وہی حقیقت میں بھگوان کے افضل بھاگوت ہیں۔

व्याकुर्वतेthey expound / explain
व्याकुर्वते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + आ + कृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
तानिthose (them)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
शृण्वन्तिthey listen
शृण्वन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तथाthus / likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
तत्-वक्तरिin/with regard to that speaker
तत्-वक्तरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वक्तृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of that' + 'speaker'), पुल्लिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक/खल्वर्थक (emphatic particle)
भागवत-उत्तमाःthe best devotees (Bhāgavatas)
भागवत-उत्तमाः:
Pradhāna-nāma (प्रधाननाम)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'excellent Bhāgavatas'), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)

Sanatkumara (teaching Narada in the dialogue context of Book 1.1)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Purana
B
Bhagavan

FAQs

It elevates Purāṇa teaching and hearing to a primary act of devotion, declaring that the teacher, the listener, and the respectful supporter of the teacher are counted among the highest Bhāgavatas.

Bhakti is shown as lived participation in sacred transmission—śravaṇa (hearing), pravacana (expounding), and guru-bhakti (devotion to the speaker/teacher) together form a complete devotional culture.

The verse points to the practical discipline of śravaṇa and pravacana (systematic listening and teaching), which relies on clear exposition—supported by Vyākaraṇa (grammar) and Nirukta (meaning/etymology) for accurate understanding of Purāṇic Sanskrit.