Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Characteristics of Devotion to Hari

पादौ तौ सफलौ पुंसां यौ विष्णुगृहगामिनौ । तौ करौ सफलौ ज्ञेयौ विष्णुपूजापरौ तु यौ ॥ ७ ॥

pādau tau saphalau puṃsāṃ yau viṣṇugṛhagāminau | tau karau saphalau jñeyau viṣṇupūjāparau tu yau || 7 ||

آدمی کے وہی دو قدم کامیاب ہیں جو وِشنو کے گھر (مندر) کی طرف جائیں؛ اور وہی دو ہاتھ بھی کامیاب جانو جو وِشنو کی پوجا میں مشغول رہیں۔

पादौ(two) feet
पादौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
तौthose two
तौ:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सफलौfruitful / successful
सफलौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) पादौ-शब्दस्य
पुंसाम्of men / of people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
यौwhich two
यौ:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
विष्णुगृहगामिनौgoing to Vishnu's house/temple
विष्णुगृहगामिनौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु + गृह + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); तत्पुरुष-समासः (determinative) ‘विष्णोः गृहं गच्छतः’
तौthose two
तौ:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
करौ(two) hands
करौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सफलौfruitful
सफलौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) करौ-शब्दस्य
ज्ञेयौto be known (as)
ज्ञेयौ:
Vidheya (विधेय/Predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्-समर्थ ‘यत्’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), पुंलिङ्ग (Masculine), द्विवचन (Dual); विधेय-विशेषण (predicate)
विष्णुपूजापरौdevoted to worship of Vishnu
विष्णुपूजापरौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु + पूजा + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); तत्पुरुषः (determinative) ‘विष्णोः पूजायां परौ’
तुindeed / but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (emphasis/contrast)
यौwhich two
यौ:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It declares that the body becomes spiritually meaningful when used in service—feet that carry one to Viṣṇu’s abode and hands that perform Viṣṇu-pūjā are called “successful,” pointing to embodied devotion as a purifier and merit-giver.

Bhakti is presented as practical, action-oriented devotion: approaching Viṣṇu (temple-going, darśana) and serving Him (pūjā). The verse privileges sincere devotional engagement over mere physical existence.

While not a Vedāṅga lesson directly, it reflects ritual discipline (kalpa-oriented practice): temple visitation and pūjā as regulated acts of worship, emphasizing correct devotional action as a daily sādhanā.