Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

यदि क्रोधादिदुष्टात्मा पूजाध्यानपरो भवेत् । न तस्य तुष्यते विष्णुर्यतो धर्मपतिः स्मृतः ॥ ३८ ॥

yadi krodhādiduṣṭātmā pūjādhyānaparo bhavet | na tasya tuṣyate viṣṇuryato dharmapatiḥ smṛtaḥ || 38 ||

اگر کوئی شخص غضب وغیرہ سے باطن میں آلودہ ہو کر بھی پوجا اور دھیان میں لگا رہے، تو بھی وِشنو اس سے خوش نہیں ہوتے؛ کیونکہ وِشنو کو دھرم کا مالک یاد کیا گیا ہے۔

yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक-अव्यय)
krodha-ādi-duṣṭa-ātmāone whose mind/self is corrupted by anger etc.
krodha-ādi-duṣṭa-ātmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + duṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); समासः—क्रोधादिभिः दुष्टः आत्मा यस्य (तत्पुरुष-समास, बहुपद)
pūjā-dhyāna-paraḥdevoted to worship and meditation
pūjā-dhyāna-paraḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjā (प्रातिपदिक) + dhyāna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1st), Singular; विशेषण; समासः—पूजाध्याने परः (तत्पुरुष)
bhavetmay be / should become
bhavet:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6th), Singular; pronoun
tuṣyateis pleased
tuṣyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), 3rd person, Singular; ātmanepada; passive/intransitive sense ‘is pleased’
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1st), Singular
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु/cause marker)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormCausal indeclinable (हेतु-अव्यय)
dharma-patiḥlord of dharma
dharma-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; समासः—धर्मस्य पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
smṛtaḥis remembered/considered
smṛtaḥ:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine, Nominative, Singular; used predicatively

Sanatkumāra (teaching Nārada in the dharma-bhakti discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that external devotion (pūjā, dhyāna) must be grounded in dharma and inner purification; anger-driven conduct contradicts the very Lord being worshiped, who is Dharma’s master.

Bhakti is not only ritual performance but a transformation of character—control of krodha and allied faults is essential for devotion to become pleasing to Viṣṇu.

It emphasizes prayoga (right application) of ritual and discipline: worship must align with dharma and sadācāra (ethical conduct); otherwise the intended fruit of pūjā is obstructed by inner doṣas like anger.