Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
चराचरात्मकं विश्वं यथापूर्वमकल्पयत् । स्थावराद्याश्च विप्रेंद्र यत्र यत्र व्यवस्थिताः ॥ ६७ ॥
carācarātmakaṃ viśvaṃ yathāpūrvamakalpayat | sthāvarādyāśca vipreṃdra yatra yatra vyavasthitāḥ || 67 ||
اس نے متحرک و ساکن سے بنا ہوا عالم پہلے کی طرح پھر قائم کیا؛ اے برہمنوں کے سردار، ساکن مخلوقات وغیرہ جہاں جہاں پہلے تھیں، وہیں وہیں دوبارہ ٹھہرا دی گئیں۔
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It underscores cosmic order (ṛta): after dissolution, creation is re-manifested in an orderly way, with all beings—mobile and immobile—re-established according to their prior arrangement, highlighting the intelligible, law-governed nature of the universe.
By portraying creation as a deliberate re-ordering under divine governance, the verse supports a bhakti worldview: the devotee trusts that the cosmos is sustained by a higher intelligence, encouraging surrender and steadiness in devotion amid cycles of change.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the key takeaway is the Purāṇic cosmological principle of periodic re-manifestation (sṛṣṭi) and re-establishment (vyavasthā) of beings, which frames ritual and dharma within a stable cosmic order.