Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

प्रशस्तां केचिदाहुश्च तृतीयां नवमीं तथा । व्रतादीनां तु सर्वेषां शुक्लपक्षो विशिष्यते ॥ ७ ॥

praśastāṃ kecidāhuśca tṛtīyāṃ navamīṃ tathā | vratādīnāṃ tu sarveṣāṃ śuklapakṣo viśiṣyate || 7 ||

بعض لوگ تِرتیہ اور اسی طرح نوَمی تِتھی کو خاص طور پر مبارک کہتے ہیں؛ اور تمام ورتوں اور آچارنوں میں شُکل پکش کو ہی افضل مانا گیا ہے۔

praśastāmauspicious (as to be chosen)
praśastām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpraśastā (प्रातिपदिक; √śas (धातु) से निष्पन्न)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); विशेषण (qualifier)
ke-citsome (people)
ke-cit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim + cit (प्रातिपदिक/सर्वनाम + अव्यय)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
āhuḥsay/declare
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
FormLaṭ/Parokṣa? (लकार: लिट्—perfect, common in narration), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Bahuvacana (plural); parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात; conjunction)
tṛtīyāmthe third (tithi)
tṛtīyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; तिथि-नाम (name of lunar day)
navamīmthe ninth (tithi)
navamīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; तिथि-नाम
tathālikewise/also
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; prakāra-avyaya (प्रकार-अव्यय; adverb)
vrata-ādīnāmof vows and the like
vrata-ādīnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvrata + ādi (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: ādi-tatpuruṣa (आदि-तत्पुरुष; 'vrata and the like'); Napuṃsakaliṅga/puṃ? (collective), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana; 'of vows etc.'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/viśeṣa-nipāta (अवधारण/विशेष-निपात; particle)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Bahuvacana; सर्व-विशेषण (universal qualifier)
śukla-pakṣaḥthe bright fortnight
śukla-pakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśukla + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: karmadhāraya (कर्मधारय; 'bright fortnight'); Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
viśiṣyateis especially distinguished/preferred
viśiṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śiṣ (धातु) उपसर्ग वि-
FormLaṭ (लट्; present), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; कर्मणि/भावे प्रयोग (intransitive: 'is distinguished')

Narada (teaching within a vrata/ritual-time discussion)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that the timing of a vow (vrata) matters: certain tithis (Tṛtīyā, Navamī) are praised, and the waxing moon (Śukla-pakṣa) is generally considered more sattvic and supportive for religious observances.

By recommending auspicious times for vrata and worship, it supports orderly, disciplined devotion—helping a devotee align practices with favorable lunar rhythms to sustain bhakti with steadiness.

It reflects calendrical/astral calculation used in ritual planning—practically the Panchāṅga-based selection of tithi and pakṣa (a Jyotiṣa-related application) for performing vratas.