Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

परविद्धाः प्रशस्ताः स्युर्न ग्राह्याः पूर्वसंयुताः । नागविद्धा तु या षष्टी शिवविद्धा तु सप्तमी ॥ ४ ॥

paraviddhāḥ praśastāḥ syurna grāhyāḥ pūrvasaṃyutāḥ | nāgaviddhā tu yā ṣaṣṭī śivaviddhā tu saptamī || 4 ||

جو تِتھیاں پرَوِدّھا (اگلے دن میں داخل) ہوں وہ پسندیدہ ہیں؛ اور جو پُوروَسَمیُت (پچھلے دن سے جڑی) ہوں وہ قابلِ قبول نہیں۔ ناگ وِدّھا ششٹھی اور شِو وِدّھا سپتمی بھی ترک کی جائیں۔

paraviddhāḥthose overlapped into the next (tithi)
paraviddhāḥ:
Karta (कर्ता) / predicate subject
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + viddha (√vidh/√vyadh?; here 'viddha' as past participle from √vyadh 'to pierce', used in calendrical sense) (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; bahuvacana adjective meaning 'pierced/overlapped by the next (day)'
praśastāḥcommended, approved
praśastāḥ:
Karta (कर्ता) / predicate complement
TypeAdjective
Rootpraśasta (प्रातिपदिक; PPP of √śas)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; predicative adjective
syuḥshould be / would be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्, optative), Prathama-puruṣa Bahuvacana; parasmaipada
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
grāhyāḥto be accepted
grāhyāḥ:
Karta (कर्ता) / predicate complement
TypeAdjective
Rootgrāhya (प्रातिपदिक; gerundive from √grah)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; predicative: 'to be accepted'
pūrva-saṃyutāḥconnected with the previous (tithi)
pūrva-saṃyutāḥ:
Karta (कर्ता) / qualifier of grāhyāḥ (negated)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक; PPP of √yuj with sam-)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; 'joined with the previous (day)'
nāga-viddhāpierced by (the) Nāga (i.e., nāga-vedha)
nāga-viddhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāga (प्रातिपदिक) + viddhā (कृदन्त)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; qualifying 'ṣaṣṭī'
tubut
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; relative pronoun referring to 'ṣaṣṭī'
ṣaṣṭīthe sixth lunar day
ṣaṣṭī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṣṭī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana
śiva-viddhāpierced by Śiva (śiva-vedha)
śiva-viddhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + viddhā (कृदन्त)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; qualifying 'saptamī'
tubut
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
saptamīthe seventh lunar day
saptamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana

Narada (teaching tithi/vṛta-nirṇaya principles in the Narada Purana tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Nāga
Ś
Śiva

FAQs

It emphasizes dharmic precision in observances: choosing the correct tithi-lakṣaṇa (timing characteristics) safeguards the purity and fruit of a vrata, showing that devotion should be supported by proper ritual discernment.

Bhakti is not presented as careless sentiment; the verse implies that sincere worship is strengthened when aligned with śāstra-based timing (tithi-nirṇaya), avoiding doṣa-tainted days that can weaken the intended religious merit.

It highlights Vedāṅga Jyotiṣa/Pañcāṅga practice: determining whether a tithi is paraviddhā or pūrvasaṃyutā and recognizing specific ‘viddha’ doṣas (Nāga-viddhā, Śiva-viddhā) while fixing vrata dates.