Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

आसाद्य पात्रद्वितयं दर्भशाखासमन्वितम् । तत्पात्रे सेचयेत्तोयं शन्नोदेवीत्यृचा ततः ॥ ३९ ॥

āsādya pātradvitayaṃ darbhaśākhāsamanvitam | tatpātre secayettoyaṃ śannodevītyṛcā tataḥ || 39 ||

دربھہ کی شاخوں سے آراستہ دو برتن سامنے لا کر، اس برتن میں پانی انڈیلے۔ پھر “شَم نو دیوی…” سے شروع ہونے والی رِگ ویدی رِچا کی تلاوت کرے۔

आसाद्यhaving taken/obtained
आसाद्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having approached/obtained’
पात्रद्वितयम्a pair of vessels
पात्रद्वितयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र + द्वितय (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (‘पात्राणां द्वितयम्’ = pair of vessels)
दर्भशाखासमन्वितम्accompanied with darbha stalks
दर्भशाखासमन्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्भ + शाखा + समन्वित (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुष (‘दर्भशाखाभिः समन्वितम्’)
तत्in that
तत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम-विशेषणम्
पात्रेvessel
पात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
सेचयेत्one should pour/sprinkle
सेचयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense not intended here (simple ‘sprinkle/pour’)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शन्नःauspicious to us
शन्नः:
Sambandha (सम्बन्ध; mantra-quotation)
TypeIndeclinable
Rootशम् + नः (अव्यय/निपात)
Formवैदिक-प्रयोगः; ‘शम्’ (auspiciousness) + ‘नः’ (for us) as fixed mantra-pada
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता; in mantra)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
ऋचाwith the ṛk-verse (hymn)
ऋचा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; time/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: sequence)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Darbha

FAQs

It teaches that ritual purity is established through correct instruments (vessels and darbha) and correct sound (Vedic ṛc), showing that sanctification is both material and mantra-based.

Though primarily procedural, it supports bhakti by prescribing reverent, disciplined preparation for worship—purifying water with mantra so offerings are made in a sattvic, deity-oriented manner.

It reflects Śikṣā (correct mantra recitation) and Kalpa (ritual procedure): using darbha as a purifier and applying a specific Ṛgvedic ṛc during the act of pouring water.