Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

निर्द्वेद्वो निरहंकारो निर्ममः सर्वदा भवेत् । शमादिगुणसंयुक्तः कामक्रोधविवर्जितः ॥ ९३ ॥

nirdvedvo nirahaṃkāro nirmamaḥ sarvadā bhavet | śamādiguṇasaṃyuktaḥ kāmakrodhavivarjitaḥ || 93 ||

آدمی ہمیشہ بغض سے پاک، اَنا سے پاک اور مَمتا سے بے نیاز رہے؛ شَم وغیرہ اوصاف سے آراستہ ہو کر کام اور کروध سے بالکل دور رہے۔

निर्द्वेद्वःfree from malice/hatred
निर्द्वेद्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर्द्वेद्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjectival)
निरहंकारःwithout ego
निरहंकारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर् + अहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/निर्-पूर्वक-तत्पुरुष (negative determinative)
निर्ममःwithout possessiveness
निर्ममः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर् + मम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/निर्-पूर्वक-तत्पुरुष
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शमादि-गुण-संयुक्तःendowed with qualities beginning with calmness
शमादि-गुण-संयुक्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त, √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थकः ‘गुणैः संयुक्तः’ (endowed/connected with qualities); ‘शमादि’ = शम-आदि (etc.)
काम-क्रोध-विवर्जितःfree from desire and anger
काम-क्रोध-विवर्जितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त, √वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थकः ‘कामक्रोधाभ्यां विवर्जितः’ (devoid of)

Narada (teaching in a didactic passage; traditional dialogue framework with Sanatkumara is implied for this section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It defines the inner qualifications for spiritual life—freedom from malice, ego, and possessiveness, supported by śama (tranquility) and allied virtues—showing that liberation-oriented dharma begins with purification of character.

Bhakti matures when the heart is cleansed of ahaṃkāra (ego) and mama-kāra (possessiveness); abandoning kāma and krodha makes devotion steady, humble, and non-hostile, fit for single-pointed remembrance of Vishnu.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; it emphasizes sādhana-ethics—mental discipline (śama and allied qualities) as the practical foundation that supports all scriptural study and ritual observance.