Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 60

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

न तं संभाषयेद्विप्रन तेन सह संवसेत् । कुंडगोलकयोः केचिज्जडादीनां च नारद ॥ ६० ॥

na taṃ saṃbhāṣayedviprana tena saha saṃvaset | kuṃḍagolakayoḥ kecijjaḍādīnāṃ ca nārada || 60 ||

برہمن نہ اس سے گفتگو کرے، نہ اس کے ساتھ رہے۔ اے نارَد! بعض آچار्य کُṇḍ اور گولک، اور اسی طرح کند ذہن وغیرہ کے بارے میں بھی یہی پرہیز بتاتے ہیں۔

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निषेध-निपात (negation particle)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
संभाषयेत्should speak with/converse
संभाषयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भाष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निषेध-निपात (negation particle)
तेनwith him/by him
तेन:
Sahakāraka/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सहtogether with
सह:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), सहार्थक-उपसर्ग/निपात (postposition: ‘with’)
संवसेत्should live/dwell
संवसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कुण्डगोलकयोःof the kuṇḍa and golaka (types of illegitimate sons)
कुण्डगोलकयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकुण्डगोलक (प्रातिपदिक: कुण्ड + गोलक)
Formद्वन्द्व-समास (Dvandva: ‘kuṇḍa’ + ‘golaka’), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); अनिश्चितार्थक (indefinite: ‘some’)
जडादीनाम्of the dull-witted and others
जडादीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजड + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: ‘jaḍa’ + ‘ādi’ = ‘and the like’), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चयार्थक (conjunction: ‘and’)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

N
Narada

FAQs

It stresses saṅga-tyāga (avoiding harmful association) as a practical limb of dharma: one protects one’s purity of conduct and mind by not mixing closely with those deemed disruptive to righteous living.

Bhakti is strengthened by sādhusaṅga and weakened by unwholesome company; this verse supports the bhakti principle that one should choose association that sustains śraddhā, discipline, and sattva.

While not a direct Vedāṅga lesson, it reflects dharmaśāstric application of śāstra-based classification and conduct rules—practical guidance used alongside ritual discipline (kalpa) and proper social-religious practice.