Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

वेदग्रहणपर्यंतं निवसेद्गुरुवेश्मनि । प्रातः स्नायी भवेद्वर्णी समित्कुशफलादिकान् ॥ २२ ॥

vedagrahaṇaparyaṃtaṃ nivasedguruveśmani | prātaḥ snāyī bhavedvarṇī samitkuśaphalādikān || 22 ||

جب تک ویدوں کا پورا ادراک نہ ہو جائے، شاگرد گرو کے گھر میں رہے۔ برہماچاری صبح سویرے اشنان کرے اور سمِدھا، کُش، پھل وغیرہ ضروری چیزیں (گرو اور کرم کے لیے) جمع کرے۔

वेद-ग्रहण-पर्यन्तम्until the completion of Veda-study
वेद-ग्रहण-पर्यन्तम्:
Kala/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootवेद (प्रातिपदिक) + ग्रहण (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय, काल/अवधि-निर्देश (temporal limit)
निवसेत्should reside
निवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु) + नि
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गुरु-वेश्मनिin the teacher’s house
गुरु-वेश्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + वेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
प्रातःin the morning
प्रातः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
स्नायीbathing (regularly)
स्नायी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) + इन्-प्रत्यय → स्नायिन् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one who bathes’
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वर्णीthe student (brahmacārin)
वर्णी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; brahmacārin/student
समित्-कुश-फल-आदिकान्fuel-sticks, kuśa grass, fruits, etc.
समित्-कुश-फल-आदिकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमित् (प्रातिपदिक) + कुश (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/सूची-तत्पुरुष (enumerative); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘fuel-sticks, kuśa, fruits, etc.’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It presents brahmacarya as a disciplined, service-based path: living with the guru until Vedic learning is complete, and purifying oneself daily through dawn-bathing and humble seva that supports sacred study and ritual order.

Though not naming a deity here, it frames devotion as obedient service (guru-sevā) and purity of conduct—foundational attitudes that mature into bhakti through reverence, self-restraint, and dedicated practice.

It points to practical ritual discipline connected with Kalpa (ritual procedure): collecting samit and kuśa used in rites, and maintaining daily purity (snāna) as a prerequisite for Vedic study and ceremonial acts.