Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

इत्येवमादिभिः शुद्धो वशी सर्वहिते रतः । उपवासपरो भूत्वा परां सिद्धिमवान्पुयात् ॥ २९ ॥

ityevamādibhiḥ śuddho vaśī sarvahite rataḥ | upavāsaparo bhūtvā parāṃ siddhimavānpuyāt || 29 ||

یوں ایسے اعمال سے پاک ہو کر، نفس پر قابو رکھنے والا اور سب کے بھلے میں مشغول سالک، جب اُپواس کا پابند بنتا ہے تو اعلیٰ ترین روحانی کمال پا لیتا ہے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
एवम्-आदिभिःby such (rules) beginning with ‘thus’
एवम्-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएवम् (अव्यय) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; अव्ययीभाव-समासः ‘एवम्’ + ‘आदि’ = ‘एवमादि’ (by such things as these)
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (nominative singular masculine)
वशीself-controlled
वशी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक (self-controlled)
सर्व-हितेin the welfare of all
सर्व-हिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘सर्वस्य हितम्’ (in the welfare of all)
रतःdevoted
रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (devoted/engaged)
उपवास-परःintent on fasting
उपवास-परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उपवासे परः’ (intent on fasting)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having become’
पराम्supreme
पराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (supreme)
सिद्धिम्attainment/perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अवान्possessing (it)
अवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवत्/वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘अवान्’ = ‘युक्तः/सम्पन्नः’ (possessed of)
पुयात्should attain/reach
पुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √पू ‘to purify’ in sense ‘to attain/arrive’ (contextual)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha/Dharma instruction flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links inner purity, self-mastery, and compassion with the observance of upavāsa, presenting fasting as a dharmic discipline that culminates in the highest siddhi (spiritual attainment).

By emphasizing self-control and living for the good of all, it frames vrata-like austerity (such as fasting) as supportive of a sattvic, devotional life that ripens into supreme spiritual realization.

The verse is primarily vrata/dharma-focused rather than technical Vedanga; its practical takeaway is disciplined upavāsa with ethical conduct (sarvahita) as a regulated observance within ritual-dharma practice.