Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

तस्य भार्या महाभागा सर्वलक्षणसंयुता । पतिव्रता पतिप्राणा नाम्रा सत्यमतिर्मुने ॥ ८ ॥

tasya bhāryā mahābhāgā sarvalakṣaṇasaṃyutā | pativratā patiprāṇā nāmrā satyamatirmune || 8 ||

اس کی زوجہ نہایت سعادت مند، ہر نیک علامت سے آراستہ؛ پتی ورتا، شوہر ہی کو جانِ جاں سمجھنے والی—اے مُنی—اس کا نام ستیہ متی تھا۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महा-भागाvery fortunate
महा-भागा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mahān bhāgaḥ yasyāḥ)
सर्व-लक्षण-संयुताendowed with all auspicious marks
सर्व-लक्षण-संयुता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (sarvalakṣaṇaiḥ saṃyutā)
पति-व्रताdevoted to her husband (chaste)
पति-व्रता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (pateḥ vrataṃ yasyāḥ)
पति-प्राणाone for whom the husband is life itself
पति-प्राणा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (patiḥ prāṇaḥ yasyāḥ)
नाम्राhumble
नाम्रा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाम्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नम्र’ (humble) इत्यस्य रूपान्तर/पाठभेदः
सत्य-मतिḥ(named) Satyamati / true-minded
सत्य-मतिḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (satyā matiḥ)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Suta (narrator) to the assembled sages (frame narration)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Satyamatī

FAQs

It praises an ideal of household dharma by describing a woman whose inner truthfulness (Satyamatī) and steadfast marital vow (pativratā) are presented as auspicious spiritual qualities, not merely social traits.

Though not explicitly naming a deity, the verse frames devotion through unwavering loyalty and self-offering (pati-prāṇā), a model often used in Purāṇic literature to illustrate single-pointed commitment—an emotional discipline that parallels bhakti’s one-pointedness.

The phrase sarva-lakṣaṇa-saṃyutā reflects the cultural-ritual idea of lakṣaṇa (auspicious marks), connected to traditional śāstric observation used in dharmic life and rites; it is more about dharma-sūcaka signs than a technical Vedāṅga procedure in this verse.