Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

प्रह्लादं गोपयन् दैत्यं शिलातिकठिनोरसम् । विदार्य हतवान् यो हि तं नृसिंहं नतोऽस्म्यहम् ॥ ३९ ॥

prahlādaṃ gopayan daityaṃ śilātikaṭhinorasam | vidārya hatavān yo hi taṃ nṛsiṃhaṃ nato'smyaham || 39 ||

پرہلاد کی حفاظت کرتے ہوئے جس نے پتھر جیسا سخت سینہ رکھنے والے دیو کو چاک کر کے ہلاک کیا—اُس شری نرسِمھ پرَبھو کو میں سلامِ بندگی پیش کرتا ہوں۔

prahlādamPrahlada
prahlādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gopayanprotecting
gopayan:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgup (धातु)
FormPresent Active Participle (Shatri), Masculine, Nominative, Singular. (Causative form).
daityamthe demon (Hiranyakashipu)
daityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śilātikaṭhinorasamwhose chest was harder than stone
śilātikaṭhinorasam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśilātikaṭhinorasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. Lit: He whose chest (uras) is harder (kaṭhina) than stone (śilā).
vidāryahaving ripped apart
vidārya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootvi + dṛ (धातु)
FormLyap Gerund (Absolutive).
hatavānkilled
hatavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormPast Active Participle (Ktavatu), Masculine, Nominative, Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Emphasis
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle
tamto Him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nṛsiṃhamNarasimha (Man-Lion)
nṛsiṃham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛsiṃha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. (Man-Lion).
nataḥbowed
nataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) -> nata (प्रातिपदिक)
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular
asmiam
asmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent Tense (Lat/लट्), 1st Person (Uttama), Singular
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

N
Narasimha
V
Vishnu
P
Prahlada

FAQs

It presents Nṛsiṃha as the supreme protector of the devotee: the Lord intervenes decisively to preserve bhakta-rakṣaṇa (protection of the devotee) and to destroy adharma, even when the foe seems invincible.

By centering on Prahlāda’s protection, the verse teaches śaraṇāgati (taking refuge): steadfast devotion draws the Lord’s grace, and remembrance with reverence (“nato ’smy aham”) becomes an act of bhakti.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught here; the practical takeaway is stotra-prayoga—devotional recitation and namaskāra as a bhakti-oriented discipline.