Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

ज्ञानाय ज्ञानगम्याय सर्वज्ञानैकहेतवे । ज्ञानेश्वराय ज्ञेयाय ज्ञात्रे विज्ञानसम्पदे ॥ २३ ॥

jñānāya jñānagamyāya sarvajñānaikahetave | jñāneśvarāya jñeyāya jñātre vijñānasampade || 23 ||

جو خود علم ہے، علم ہی سے حاصل ہوتا ہے، تمام علم کا واحد سبب ہے؛ علم کا ایشور، معلوم، عالم، اور وِجنان کی دولت کا مجسم—اُسے نمسکار۔

jñānāyato Knowledge
jñānāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
jñānagamyāyato the one attainable by knowledge
jñānagamyāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootjñānagamya (jñāna-gamya)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
sarvajñānaikahetaveto the sole cause of all knowledge
sarvajñānaikahetave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarvajñānaikahetu (sarva-jñāna-eka-hetu)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
jñāneśvarāyato the Lord of knowledge
jñāneśvarāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjñāneśvara (jñāna-īśvara)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
jñeyāyato the object of knowledge (to be known)
jñeyāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootjñeya (jñā + yat)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular, Potential Participle
jñātreto the Knower
jñātre:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjñātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
vijñānasampadeto the wealth of wisdom
vijñānasampade:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvijñānasampad (vijñāna-sampad)
FormFeminine (used as attribute here), Dative (4th/चतुर्थी), Singular

Sūta (narrative benediction/invocation style)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It identifies the Supreme (understood as Viṣṇu) as both the means and the goal of knowledge—He is knowledge, the knower, and the object to be known—thereby grounding liberation (mokṣa) in realized wisdom (vijñāna), not mere information.

By praising the Lord as the very source and fulfillment of knowledge, the verse supports bhakti as reverent contemplation and surrender to the all-knowing Lord—devotion matures into insight when the devotee seeks Him as the ultimate ‘jñeya’ (the One to be known).

The verse emphasizes the distinction between jñāna (scriptural/disciplinary knowledge) and vijñāna (assimilated realization), encouraging study disciplines supported by Vedāṅgas—especially Vyākaraṇa and Nirukta for precise meaning—so learning culminates in direct understanding.