Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

यस्य स्मृत्या च नामोक्त्या तपोयज्ञक्रियादिषु । न्यूनं संपूर्णतां याति सद्यो वन्दे तमच्युतम् ॥ १०८ ॥

yasya smṛtyā ca nāmoktyā tapoyajñakriyādiṣu | nyūnaṃ saṃpūrṇatāṃ yāti sadyo vande tamacyutam || 108 ||

جس کے ذکر اور نام کے اُچار سے تپسیا، یَجْن اور دیگر دھارمک کرموں کی کمی فوراً پوری ہو جاتی ہے—اُس اَچْیُت پروردگار کو میں اسی دم سجدۂ تعظیم کرتا ہوں۔

yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
smṛtyāby (his) remembrance
smṛtyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-बोधक)
nāma-uktyāby uttering the name
nāma-uktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman + ukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नः उक्तिः = name-utterance)
tapaḥ-yajña-kriyā-ādiṣuin austerities, sacrifices, rites, etc.
tapaḥ-yajña-kriyā-ādiṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottapas + yajña + kriyā + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (collective), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); समाहार-द्वन्द्वः with ādi; ‘in austerities, sacrifices, rituals, etc.’
nyūnamdeficiency; what is lacking
nyūnam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used substantively = ‘deficiency/that which is lacking’
saṃpūrṇatāmto completeness
saṃpūrṇatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃpūrṇatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धाातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
vandeI bow to / I worship
vande:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
acyutamAcyuta (the infallible Lord)
acyutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper epithet

Narada (praise of Vishnu/Acyuta within the teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
A
Acyuta

FAQs

It teaches that Vishnu’s remembrance (smarana) and Name (nāmokti) have a sanctifying, completing power—able to perfect what is lacking in one’s tapas, yajna, and ritual duties—highlighting the supremacy of devotion over mere external performance.

Bhakti is shown as accessible and decisive: even when one’s ritual capacity is limited or imperfect, sincere remembrance and chanting of Vishnu’s Name brings the act to spiritual wholeness, making nāma-japa and smaraṇa central limbs of devotion.

It underscores correct ritual orientation (kriyā) by prioritizing the devotional core of rites: remembrance and name-recitation function as the essential ‘completion’ (saṃpūrṇatā) factor for yajña and allied karmas, a key practical takeaway for Vedic ritual practice.