Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

सनक उवाच । साधु साधु मुनिश्रेष्ट भक्तस्त्वं पुरुषोत्तमेः । भूयो भूयो यतः पुच्छेश्चरित्रं शार्ङ्गधन्वनः ॥ १० ॥

sanaka uvāca | sādhu sādhu muniśreṣṭa bhaktastvaṃ puruṣottameḥ | bhūyo bhūyo yataḥ puccheścaritraṃ śārṅgadhanvanaḥ || 10 ||

سنک نے کہا—سادھو، سادھو، اے مُنی شریشٹھ! تم پُروشوتم کے سچے بھکت ہو۔ چونکہ تم بار بار شَارَنگ دھنوا کے چرتِر کے بارے میں پوچھتے ہو، اس لیے میں بیان کرتا ہوں॥ ۱۰ ॥

सनकःSanaka
सनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
साधुwell done
साधु:
Bhāva (भाव/Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसा-निपात (interjection/particle of approval)
साधुwell done
साधु:
Bhāva (भाव/Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसा-निपात (interjection/particle of approval)
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासः (compound) तत्पुरुषः; पुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (singular)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootभक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भज्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पुरुषोत्तमेःof the Supreme Person
पुरुषोत्तमेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः (compound) कर्मधारयः (पुरुषः च सः उत्तमः); पुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः: ‘again/more’
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः: ‘again/more’
यतःbecause/since
यतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb), अर्थः: ‘since/because’
पृच्छेःyou ask
पृच्छेः:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
चरित्रम्deeds/life-story
चरित्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
शार्ङ्गधन्वनःof the wielder of the Śārṅga bow (Vishnu)
शार्ङ्गधन्वनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशार्ङ्गधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः (compound) बहुव्रीहिः (‘शार्ङ्गं धनुः यस्य सः’); पुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)

Sanaka

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanaka
P
Puruṣottama (Vishnu)
Ś
Śārṅga-dhanvan (Vishnu/Krishna)

FAQs

The verse sanctifies repeated inquiry into Viṣṇu’s sacred deeds, presenting earnest questioning and attentive listening as marks of genuine devotion to Puruṣottama.

Bhakti is shown as a living practice: the devotee repeatedly seeks Hari-kathā (Viṣṇu’s caritra), and the realized teacher responds by narrating it—highlighting śravaṇa (hearing) and sat-saṅga (holy dialogue).

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of śravaṇa—systematically hearing authoritative Purāṇic narration as a devotional method.