Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

नतोऽस्मि तं योगिनताङ्घ्रिपद्मं सर्वान्तरात्मानमरूपमीशम् । स्वतन्त्रमेकं गुणिनां गुणं च नमामि भूयः प्रणमामि भूयः ॥ ९६ ॥

nato'smi taṃ yoginatāṅghripadmaṃ sarvāntarātmānamarūpamīśam | svatantramekaṃ guṇināṃ guṇaṃ ca namāmi bhūyaḥ praṇamāmi bhūyaḥ || 96 ||

میں اُس رب کو سجدۂ تعظیم کرتا ہوں جس کے کنول چرن یوگیوں کی پناہ ہیں؛ جو سب کا باطنی آتما، بے صورت اور حاکمِ مطلق ہے؛ جو ایک، خودمختار حقیقت ہے اور اہلِ صفات میں بھی اعلیٰ ترین صفت ہے۔ بار بار نمسکار، بار بار پرنام۔

nataḥbowed
nataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) + ta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘नमितः/प्रणतः’ (bowed)
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
yoginām-aṅghri-padmaṃ(whose) lotus-feet are (for) yogins / the lotus-feet of yogins
yoginām-aṅghri-padmaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक) + aṅghri (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘योगिनाम् अङ्घ्रिपद्मम्’ (lotus-feet of yogins)
sarva-antara-ātmānamthe inner Self of all
sarva-antara-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (singular); तत्पुरुष: ‘सर्वेषाम् अन्तरात्मा’ (inner self of all)
a-rūpamformless
a-rūpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation): formless
īśamthe Lord
īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
svatantramindependent
svatantram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvatantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with īśam)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with īśam)
guṇināmof the possessors of qualities
guṇinām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootguṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन
guṇamthe quality/attribute
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
namāmiI bow/salute
namāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/further)
praṇamāmiI prostrate/bow down
praṇamāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग ‘प्र’
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Narada (in praise of the Supreme Lord, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Ishvara
A
Antaryamin
V
Vishnu (implied as the Supreme Lord)

FAQs

It presents the Supreme as both transcendent (formless, one, self-dependent) and immanent (the Inner Self of all), and models the Narada Purana’s core practice: repeated surrender through namaskara and pranama as direct means toward moksha.

Bhakti is shown as continual reverence—again and again bowing to the Lord—while recognizing Him as the yogins’ ultimate refuge and the indwelling ruler (antaryāmin), making devotion both heartfelt worship and steady contemplation.

The verse primarily teaches Vedantic doctrine rather than a specific Vedanga; practically, it reinforces disciplined recitation and reverential salutation (a stuti-prayoga) used in ritual worship and daily japa as a devotional application.