Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
उमाकान्तं नन्दिकेशं नीलकण्ठं सदाशिवम् । मृत्युञ्जयं महादेवं परात्परतरं विभुम् ॥ ९१ ॥
umākāntaṃ nandikeśaṃ nīlakaṇṭhaṃ sadāśivam | mṛtyuñjayaṃ mahādevaṃ parātparataraṃ vibhum || 91 ||
میں شِو کو سجدۂ تعظیم پیش کرتا ہوں—اُما کے محبوب، نندی کے گَणوں کے سردار، نیل کنٹھ، سداشیو؛ مرتیونجَے مہادیو، پرات پر سے بھی برتر، ہمہ گیر ربّ۔
Suta (narrating the Purana; Śiva-stuti in the chapter’s flow)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse is a concentrated Śiva-stuti: by invoking Śiva through key epithets (Sadāśiva, Nīlakaṇṭha, Mṛtyuñjaya), it frames him as both compassionate protector (remover of fear and poison) and supreme transcendence (parātparatara), making devotion itself a doorway to mokṣa.
It models bhakti through nāma-smaraṇa (remembering and reciting divine names). The piling of titles is not mere praise—it is a devotional method that fixes the mind on Śiva’s qualities (auspiciousness, death-conquering grace, all-pervasiveness), which the Purāṇic tradition treats as spiritually transformative.
Primarily Vyākaraṇa/etymic insight via meaningful epithets (e.g., Mṛtyuñjaya, Nīlakaṇṭha) used as mantra-like nāmas in stotra practice; the verse supports disciplined recitation (chandas-based memorization) though it does not teach a specific Vedāṅga procedure directly.