Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

त्यजेद्रेतो महापापी सरेतोभोजनं लभेत् । वसाकूपं ततः प्राप्य स्थित्वा दिव्याब्दसत्पकम् ॥ ९४ ॥

tyajedreto mahāpāpī saretobhojanaṃ labhet | vasākūpaṃ tataḥ prāpya sthitvā divyābdasatpakam || 94 ||

جو بڑا گناہگار منی کو ضائع کرتا ہے، اسے منی ملا ہوا کھانا کھلایا جاتا ہے؛ پھر ‘وسا کوپ’ (چربی کا گڑھا) میں پہنچ کر وہ ستر دیویہ برس وہاں ٹھہرتا ہے۔

त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
रेतःsemen
रेतः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरेतस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); object of त्यजेत्
महापापीa great sinner
महापापी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहापापिन् (प्रातिपदिक; महा + पापिन्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
स-रेतः-भोजनम्food consisting of semen
स-रेतः-भोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + रेतस् (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); object of लभेत्
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
वसाकूपम्the pit of fat
वसाकूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसाकूप (प्रातिपदिक; वसा + कूप)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); goal/object with प्राप्य
ततःthereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिल्), 'from there/thereafter'
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having reached'
स्थित्वाhaving remained
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having stayed/standing'
दिव्य-अब्द-सत्पकम्for seven divine years
दिव्य-अब्द-सत्पकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + सत्पक (प्रातिपदिक; सप्तक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); duration-object with स्थित्वा

Sanatkumara (in dialogue responding to Narada on karma-phala/naraka outcomes)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It emphasizes karma-phala: bodily and sexual misconduct is treated as a serious ethical breach, yielding a specifically mirrored consequence (bhoga) meant to deter adharma and promote self-restraint.

Indirectly, it supports bhakti by urging purity and discipline; devotion to Vishnu is traditionally paired with dharmic conduct, and this verse warns that indulgence and harm lead away from sattva needed for steady bhakti.

Ritual-ethical discipline (dharma-śāstra aligned conduct) is implied rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is brahmacarya/self-control as a supportive rule for spiritual practice and vrata-based living.