Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

स्वमांसभोजिनो नित्यं भक्षमाणाः श्वभिस्तु ते । नरकेषु समस्तेषु प्रत्येकं ह्यब्दवासिनः ॥ ८४ ॥

svamāṃsabhojino nityaṃ bhakṣamāṇāḥ śvabhistu te | narakeṣu samasteṣu pratyekaṃ hyabdavāsinaḥ || 84 ||

جو اپنے ہی گوشت کو کھاتے ہیں، وہ ہمیشہ کتّوں کے ہاتھوں نوچے جا کر کھائے جاتے ہیں؛ اور تمام دوزخوں میں وہ ہر ایک میں ایک ایک سال رہتے ہیں۔

sva-māṃsa-bhojinaḥeaters of their own flesh
sva-māṃsa-bhojinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + bhojin (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhuj/भुज्)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Bahuvacana; tatpuruṣa: svamāṃsaṃ bhojayanti (eaters of their own flesh)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverbial accusative: 'always/continually')
bhakṣamāṇāḥdevouring/eating
bhakṣamāṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Root√bhakṣ (भक्ष् धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Parasmaipada; Puṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; agrees with sva-māṃsa-bhojinaḥ
śvabhiḥby dogs
śvabhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormVirodha/Avadhāraṇa-nipāta (particle: 'but/indeed')
tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; sarvanāma
narakeṣuin hells
narakeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Bahuvacana
samasteṣuin all (of them)
samasteṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Saptamī (7th), Bahuvacana; viśeṣaṇa of narakeṣu
pratyekameach, separately
pratyekam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpratyeka (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverb: 'separately/each')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormHetu/Avadhāraṇa-nipāta (particle: 'indeed/for')
abda-vāsinaḥyear-dwellers (staying for a year)
abda-vāsinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक) + vāsin (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vas/वस्)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: abdaṃ vasanti (those who dwell for a year)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It warns that extreme adharma leads to severe karmic retribution, emphasizing ethical restraint and the inevitability of karma-phala.

By contrasting the misery caused by sin with the safety of dharmic life, it indirectly urges a turn toward Vishnu-bhakti and righteous conduct as protection from karmic downfall.

No specific Vedanga is taught in this verse; it functions as a dharma-śikṣā (moral instruction) about karmic consequences rather than grammar, astrology, or ritual procedure.