Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
प्रतिश्रुत्याप्रदानेन लालाभक्षं व्रजेन्नरः । यतिनिन्दापरो राजन् शिलानमात्रे प्रयाति हि ॥ १२४ ॥
pratiśrutyāpradānena lālābhakṣaṃ vrajennaraḥ | yatinindāparo rājan śilānamātre prayāti hi || 124 ||
وعدہ کر کے نہ دینے سے آدمی لعابِ دہن کھانے والا بن جاتا ہے۔ اے بادشاہ، جو یتیوں کی مذمت میں لگا رہے وہ محض پتھر کی سی حالت کو پہنچتا ہے۔
Narada (addressing a King as part of Dharma instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
The verse ranks ethical integrity as a core dharma: breaking a pledged gift (apradāna after pratiśruti) and abusing renunciants (yati-nindā) generate severe karmic downfall, warning that speech and conduct toward dharma and its guardians directly shape one’s future state.
Bhakti is inseparable from humility and reverence; slandering yatis—who embody restraint and devotion—undermines devotion itself. The verse implies that honoring the devout and keeping one’s vowed offerings supports a sattvic, Vishnu-aligned life, while contempt and deceit obstruct spiritual progress.
It highlights dharma-nīti rather than a technical Vedanga: the practical rule is to keep one’s vowed or promised dāna precisely as spoken, since verbal commitment (vāṅ-niyama) has binding karmic force in śāstric ethics.