Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 110

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

तेषां सुखे जलौकास्तु पूर्य्यन्ते पन्नगोपमाः । एवं षष्टिसहस्त्राब्दे ततः क्षाराम्बुसेचनम् ॥ ११० ॥

teṣāṃ sukhe jalaukāstu pūryyante pannagopamāḥ | evaṃ ṣaṣṭisahastrābde tataḥ kṣārāmbusecanam || 110 ||

وہ (عذاب میں) پڑے رہتے ہیں؛ سانپ جیسی جونکیں ان کا خون پی کر بھر جاتی ہیں۔ یہ ساٹھ ہزار برس تک ہوتا ہے؛ پھر کھارے پانی کا چھڑکاؤ کیا جاتا ہے۔

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga/napuṃsaka (contextual), Ṣaṣṭhī vibhakti (6/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
sukhein/at the pleasure (i.e., in their comfort)
sukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī vibhakti (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
jalaukāḥleeches
jalaukāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjalaukā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; virodha/avadhāraṇa particle
pūryanteare filled/sated
pūryante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpṝ (धातु)
FormLaṭ lakāra (लट्/Present), Prathama puruṣa (प्रथमपुरुष), Bahuvacana (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), karmaṇi-prayoga (कर्मणि/Passive)
pannaga-upamāḥsnake-like
pannaga-upamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpannaga + upamā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of jalaukāḥ; components: pannaga (snake) + upamā (like)
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; prakāra-bodhaka adverb
ṣaṣṭi-sahastra-abdein (the period of) sixty thousand years
ṣaṣṭi-sahastra-abde:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi + sahasra + abda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); kāla-adhikaraṇa; components: ṣaṣṭi (60) + sahasra (1000) + abda (year)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; anantaram (thereafter)
kṣāra-ambu-secanamsprinkling with briny/alkaline water
kṣāra-ambu-secanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣāra + ambu + secana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); (elliptic) 'bhavati/asti' understood; components: kṣāra (alkaline/salty) + ambu (water) + secana (sprinkling)

Suta (narrating in the Purana-style frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It stresses the long duration and inevitability of karmic retribution: harmful actions ripen into prolonged suffering, depicted here through a vivid, bodily consequence.

Indirectly, it motivates turning toward dharma and Hari/Vishnu-bhakti as a corrective path—devotion and righteous conduct are presented across the Purana as protections against such karmic outcomes.

Ritual/disciplinary insight (kalpa-oriented thinking) is implied: actions have precise results over time, encouraging adherence to prescribed dharma and expiatory practices rather than adharma.