Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

सायं संगोपनार्थं च त्वदोषो रोषबन्धयोः । पादे चैवास्य रोमाणि द्विपादे श्मश्रु केवलम् ॥ ४९ ॥

sāyaṃ saṃgopanārthaṃ ca tvadoṣo roṣabandhayoḥ | pāde caivāsya romāṇi dvipāde śmaśru kevalam || 49 ||

شام کے وقت حفاظت کے لیے پوشیدگی مناسب ہے؛ مگر تمہارا عیب غصّے اور کینہ پروری کے بندھن میں ہے۔ اور اس کے بدن میں—پاؤں پر بال ہیں، جبکہ دو پاؤں والے انسان میں صرف داڑھی ہوتی ہے۔

sāyamin the evening
sāyam:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
saṃgopana-arthamfor the purpose of concealment/covering
saṃgopana-artham:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeNoun
Rootsaṃgopana-artha (प्रातिपदिक; saṃgopana + artha)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular); प्रयोजन (accusative of purpose)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tvat-doṣaḥyour fault
tvat-doṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottvat-doṣa (प्रातिपदिक; tvat + doṣa)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)
roṣa-bandhayoḥof anger and restraint/binding
roṣa-bandhayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessed)
TypeNoun
Rootroṣa-bandha (प्रातिपदिक; roṣa + bandha)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), द्विवचन (dual); द्वन्द्वसमास—‘roṣaś ca bandhaś ca’; सम्बन्ध (genitive)
pādeon the foot
pāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (singular); अधिकरण (locative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
asyaof him/of this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootidam (अयम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m/n), षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun), सम्बन्ध (genitive)
romāṇihairs
romāṇi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootroman (रोमन्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन (plural)
dvi-pādeon the two-footed (part)
dvi-pāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvi-pāda (प्रातिपदिक; dvi + pāda)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (singular); द्विगुसमास (numeral compound)
śmaśrubeard/moustache
śmaśru:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśmaśru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)
kevalamonly/merely
kevalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjective) qualifying śmaśru

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that outer actions (like concealment at night for safety) are secondary; the real spiritual fault is inner bondage to anger and resentment, which obstructs dharma and clarity of mind.

Bhakti requires inner purity and steadiness; anger (roṣa) and hostility fracture remembrance of the Lord and disrupt disciplined conduct, so controlling them supports sustained devotion.

It primarily emphasizes dharmic conduct rather than a specific Vedanga; practically, it aligns with niti and self-regulation taught alongside smriti-based ritual life—inner restraint preserves the efficacy of one’s religious practice.