Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
वेदशास्त्रकुलाचारयुक्तो मित्रक्विर्धनः । तस्य राज्ञी महाभागा नान्मा चम्पकमञ्जरी ॥ ६२ ॥
vedaśāstrakulācārayukto mitrakvirdhanaḥ | tasya rājñī mahābhāgā nānmā campakamañjarī || 62 ||
وہ ویدوں اور شاستروں کے علم سے آراستہ اور اپنے خاندان کے آچارن میں قائم تھا؛ اہلِ علم کا دوست اور مالدار تھا۔ اس راجا کی نہایت سعادت مند رانی کا نام چمپکمنجری تھا۔
Narada (narrative voice within the Purva-bhaga dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames righteousness through three pillars—Vedic knowledge, śāstric discipline, and kula-ācāra (upright customary conduct)—showing that prosperity and social harmony are meant to rest on dharma.
Bhakti is not stated directly here; the verse prepares the ground by portraying a dhārmic household aligned with Veda and śāstra—an ideal setting in which later devotion, vows, and worship can be practiced steadily.
The verse broadly points to śāstra-based training and Vedic learning; practically, it implies disciplined observance of prescribed conduct and ritual norms (ācāra) as taught through Vedic and smṛti frameworks.