Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

यो विप्रहितकृन्नित्यं स सर्वान्कृतवान्मखान् । स स्नातः सर्वतीर्थेषु तप्तं तेनाखिलं तपः ॥ ५२ ॥

yo viprahitakṛnnityaṃ sa sarvānkṛtavānmakhān | sa snātaḥ sarvatīrtheṣu taptaṃ tenākhilaṃ tapaḥ || 52 ||

جو شخص ہمیشہ شاستر کے مقرر کردہ فرائض بجا لاتا ہے، گویا اس نے سب یَجْن کیے؛ وہ سب تیرتھوں میں اشنان کر چکا، اور اس کے ذریعے ہر طرح کی تپسیا بھی پوری ہو گئی۔

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
vipra-hita-kṛtone who does good to brāhmaṇas
vipra-hita-kṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक) + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमासः—बहुपद-तत्पुरुष; अर्थः ‘विप्राय हितं करोति’ (one who does good for a brāhmaṇa); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: always)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
kṛtavānhas performed
kṛtavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्तः—क्तवत् (Perfect active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थः—‘has done/performed’
makhānsacrifices
makhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
snātaḥhas bathed
snātaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थः—‘is bathed/has bathed’
sarva-tīrtheṣuin all sacred fords
sarva-tīrtheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (sarvāṇi tīrthāni); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative, 7th); बहुवचन
taptamhas been practiced (austerity)
taptam:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; here predicative with tapaḥ understood
tenaby him/thereby
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया; एकवचन
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches that steady performance of śāstra-enjoined duty (nitya-anuṣṭhāna) is spiritually comprehensive—equivalent in merit to yajñas, tīrtha-bathing, and tapas—because it aligns one’s life with dharma.

By valuing consistent, sincere obedience to sacred injunctions over mere external acts, it supports bhakti’s inner orientation: offerings, pilgrimage, and austerity become complete when performed with faithful adherence and dedication to the divine order upheld by Vishnu.

The verse points to correct ritual and duty-performance grounded in Kalpa (ritual procedure) and Dharma-śāstra application—emphasizing proper, regular observance rather than sporadic display of pilgrimage or austerity.