Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

पुण्यतीर्थरता नित्यं सत्सङ्गनिरतास्तथा । लोकानुग्रहशीलाश्च सततं ते वहन्ति माम् ॥ ६१ ॥

puṇyatīrtharatā nityaṃ satsaṅganiratāstathā | lokānugrahaśīlāśca satataṃ te vahanti mām || 61 ||

جو ہمیشہ مقدّس تیرتھوں میں مشغول، نیکوں کی صحبت میں رَت اور خلقِ خدا کی بھلائی کے خواہاں رہتے ہیں—وہ برابر مجھے اپنے دل میں بسائے رکھتے ہیں۔

पुण्यतीर्थरताdevoted to holy pilgrimages
पुण्यतीर्थरता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य-तीर्थ-रत (प्रातिपदिक; पुण्य + तीर्थ + रत)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), adjective used substantively; समासः पुण्यतीर्थे रताः (locative-tatpurusha sense)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
सत्सङ्गनिरताःengaged in the company of the good
सत्सङ्गनिरताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्-सङ्ग-निरत (प्रातिपदिक; सत् + सङ्ग + निरत)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः सत्सङ्गे निरताः
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb: ‘likewise’)
लोकानुग्रहशीलाःdisposed to the welfare of the world
लोकानुग्रहशीलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक-अनुग्रह-शील (प्रातिपदिक; लोक + अनुग्रह + शील)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः लोकानुग्रहे शीलाः (inclined to benefiting people)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural pronoun)
वहन्तिcarry/bear
वहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Accusative singular pronoun)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
V
Vishnu

FAQs

It defines the inner mark of a true devotee: constant engagement in holy places, saintly company, and compassion for society—through which the Lord is ‘carried’ in one’s heart and conduct.

Bhakti is shown as lived practice: tīrtha-rati (reverence for sacred spaces), sat-saṅga (transformative association with the virtuous), and lokānugraha (selfless service). These qualities make the devotee a vessel of Vishnu’s presence.

No specific Vedanga technique is taught here; the practical takeaway is dharmic conduct—seeking satsanga, honoring tīrthas through pilgrimage and worship, and practicing lokanugraha as a daily discipline.